1 Corinthians 15:28 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ΅αˆ‰ ኣα‰₯ α‰΅αˆ•α‰²αŠ‘ ምሡ α‰°αŒˆα‹αŠ  α‹΅αˆ›α‘ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ α‰₯α‹…αˆ‰ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠͺαŠΈα‹αŠ•α‘ αŠ₯ቲ α‹ˆα‹² α‰£α‹•αˆ‰ αŠ₯α‹αŠ• αŠα‰² α‹…αˆ‰ ኣα‰₯ α‰΅αˆ•α‰²αŠ‘ α‹œαŒα‹αŠ¦ αŠΊαŒα‹›αŠ₯ αŠ₯ዩፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆαˆ‰αˆ α‰ α‰°β€‹αŒˆβ€‹α‹›β€‹αˆˆα‰΅ αŒŠα‹œ αŒαŠ• αŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ α‰ αˆαˆ‰ ቦታ α‰ αˆαˆ‰ α‹­αˆ†αŠ• α‹˜αŠ•α‹΅α₯ α‹«αŠ• α‹•αˆˆα‰΅ α‹ˆαˆβ€‹α‹΅αˆ αˆαˆ‰αŠ• αˆ‹αˆ΅β€‹αŒˆβ€‹α‹›β€‹αˆˆα‰΅ α‹­αŒˆβ€‹α‹›αˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αˆαˆ‰ αŠ¨α‰°αŒˆα‹›αˆˆα‰΅ α‰ αŠ‹αˆ‹ αŒαŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆαˆ‰ α‰ αˆαˆ‰ α‹­αˆ†αŠ• α‹˜αŠ•α‹΅ α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ ልጁ ራሱ α‹°αŒαˆž αˆαˆ‰αŠ• αˆ‹αˆ΅αŒˆα‹›αˆˆα‰΅ α‹­αŒˆα‹›αˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αˆαˆ‰ αŠ¨α‰°αŒˆα‹›αˆˆα‰΅ α‰ αŠ‹αˆ‹ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆαˆ‰ α‰ αˆαˆ‰ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ†αŠ• α‹ˆαˆα‹΅ ራሱ α‹°αŒαˆž αˆαˆ‰αŠ• αˆ‹αˆ΅αŒˆα‹›αˆˆα‰΅ ለαŠ₯ርሱ α‹­αŒˆα‹›αˆα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆΊαŠ• αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αŠͺαˆͺαˆ΅α‰Άαˆ³α‹ αˆžα‹΄α‰΄α‹³α‹‹α” αŒ‰α‹ͺα‹«αŠ•α₯ αŠͺαˆͺαˆ΅α‰Άαˆ² α‰ƒαˆ² α‰£αˆ¬ αˆαŒ΄α‹ αŠ‘α‰£α‰£ α‰£αˆ¬αŠ“ αˆžα‹²αˆ΄α‹³ α†αˆ³α‹ αˆžα‹΄α‰³αŠ“α’ α†αˆ³α‹­ α‰ƒαˆ² αŠ‘α‰£α‰£ α‹‰αˆ­αˆ²α‹΄ αˆžα‹³αŠ“α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ½αŠ• αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ³α‹‰ αˆžα‹°α‰΄α‹³α‹‹α αŒ‰α‹­α‹«αŠ•α₯ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ ቃይ α‰£αˆ¨ αˆαŒ°α‹‰ αŠ‘α‰£α‰£ α‰£αˆ¨αŠ“ αˆžα‹΅αˆ΄α‹³ αŒΎαˆ³α‹‰ αˆžα‹°α‰³αŠ“α’ αŒΎαˆ³α‹­ ቃይ αŠ‘α‰£α‰£ α‹‰αˆ­αˆ²α‹° αˆžα‹³αŠ“α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin ubbabay Kiristtoosaw moodetteeddawaappe guyyiyaan, Kiristtoosi k'ay bare huup'ew ubbabaa barena moodisseedda S'oossaw moodetana. S'oossay k'ay ubbabaa wurssiide mooddana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin ubbabay Kiristtoosaw moodetteeddawaappe guyyiyan, Kiristtoosi qassi bare huuphew ubbabaa barena moodisseedda Xoossaw moodettana. Xoossay qassi ubbabaa wurssiide mooddana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin ubbabay Kiristtoosaw moodetteeddawaappe guyyiyan, Kiristtoosi qassi bare huuphew ubbabaa barena moodisseedda Xoossaw moodettana. Xoossay qassi ubbabaa wurssiide mooddana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Wurikka izas haarettidayssafe guye Xoossi ubbaafe bolla gidana mala Xoossa nay qasse ubbaa baas haarisidayssas Xoossa Aawaas haarettana.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) ዉαˆͺካ αŠ’α‹›αˆ΅ αˆƒαˆ¬α‰²α‹³α‹­αˆ³αŒ αŒ‰α‹¬ ጾሲ αŠ‘α‰£αŒ α‰¦αˆ‹ αŒŠα‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹ ጾሳ αŠ“α‹­ α‰ƒαˆ΄ αŠ‘α‰£ α‰£αˆ΅ αˆƒαˆͺαˆ²α‹³α‹­αˆ³αˆ΅ ጾሳ αŠ£α‹‹αˆ΅ αˆƒαˆ¬α‰³αŠ“α’
Amharic Gamo 2011 New Testament ዉαˆͺካ αŠ’α‹›αˆ΅ αˆƒαˆ¬α‰²α‹³α‹­αˆ³αŒ αŒ‰α‹¬ α†αˆ² α‹‰αˆ­αˆΆαŒ α‰¦αˆ‹ αŒŠα‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹ α†αˆ³ αŠ“α‹­ α‰ƒαˆ΄ αŠ‘α‰£ α‰£αˆ² αˆƒαˆͺαˆ²α‹³α‹­αˆ³αˆ΅ α†αˆ³ αŠ£α‹‹αˆ΅ αˆƒαˆ¬α‰³αŠ“α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Wurika izas haaretidayssafe guye Xoossi wursofe bolla gidana mala Xoossa nay qasse wursi bees haarisidayssas Xoossa Aawas haaristana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ubbabay Kiristtoosa maatappe garssan haarettidaappe guye Kiristtoosi qassi ba huu7en ubbabaa baw haarisida Xoossaas haarettana. He wode Xoossay ba xalaala ubbaa haarana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αŠͺαˆͺαˆ΅α‰Άαˆ³ αˆ›α‰³α” αŒ‹αˆ­αˆ³αŠ• αˆƒαˆ¬α‰²α‹³α” αŒ‰α‹¬ αŠͺαˆͺαˆ΅α‰Άαˆ² α‰ƒαˆ² ባ αˆα‹”αŠ• αŠ‘α‰£α‰£ ባው αˆƒαˆͺαˆ²α‹³ α†αˆ³αˆ΅ αˆƒαˆ¬α‰³αŠ“α’ αˆ„ α‹Žα‹΄ α†αˆ³α‹­ ባ αƒαˆ‹αˆ‹ αŠ‘α‰£ αˆƒαˆ«αŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ³ αˆ›α‰³α αŒ‹αˆ­αˆ³αŠ• αˆƒαˆ¨α‰΅α‹³α αŒ‰α‹¨ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ α‰ƒαˆ΅ ባ αˆαŒ°αŠ• αŠ‘α‰£α‰£ ባዉ αˆƒαˆ­αˆ΅α‹³ α†αˆ³αˆ΅ αˆƒαˆ¨α‰³αŠ“α’ αˆ„ α‹Žα‹° α†αˆ³α‹­ ባ αƒαˆ‹αˆ‹ αŠ‘α‰£ αˆƒαˆ«αŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ubbabay Kiristoosa maatape garsan haaretidaape guye Kiristoosi qassi ba huuphen ubbaba baw haarisida Xoossaas haaretana. He wode Xoossay ba xalaala ubbaa haarana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ubbabay Kiristtoosa maatappe garssan haarettidaappe guye Kiristtoosi qassi ba huu7en ubbabaa baw haarisida Xoossaas haarettana. He wode Xoossay ba xalaala ubbaa haarana.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆαˆ‰ αŠ¨α‰°αŒˆα‹›αˆˆα‰΅ α‰ αŠ‹αˆ‹ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆαˆ‰ α‰ αˆαˆ‰ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ†αŠ• α‹ˆαˆα‹΅ ራሱ α‹°αŒαˆž αˆαˆ‰αŠ• αˆ‹αˆ΅αŒˆα‹›αˆˆα‰΅ ለαŠ₯ርሱ α‹­αŒˆα‹›αˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αˆαˆ‰ ነገር α‰ αŠ­αˆ­αˆ΅α‰Άαˆ΅ αˆ₯αˆαŒ£αŠ• αˆ₯ር αŠ¨αˆ†αŠ α‰ αŠ‹αˆ‹ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ አα‰₯ αˆαˆ‰ α‰ αˆαˆ‰ α‹­αˆ†αŠ• α‹˜αŠ•α‹΅ α‹ˆαˆα‹΅ ራሱ αˆαˆ‰αŠ• ነገር α‰ αˆ₯αˆαŒ£αŠ‘ αˆ₯ር α‰ αŠ α‹°αˆ¨αŒˆαˆˆα‰΅ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ አα‰₯ αˆ₯αˆαŒ£αŠ• αˆ₯ር α‹­αˆ†αŠ“αˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ΅αˆ‰ ምሡ α‰°αŒˆα‹αŠ αˆ‰ αŒαŠ“α₯ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αŠ΅αˆ‰αŠ• ኣα‰₯ αŠ΅αˆ‰αŠ• ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ­αŠΈα‹αŠ•α₯ α‹ˆαˆα‹΅ α‰£α‹•αˆ‰α₯ αŠα‰² α‹…αˆ‰ α‹˜αŒα‹αŠ αˆ‰ αŠ½αŒα‹›αŠ₯ αŠ₯ዩፒ
Amharic Tigrinya 2011 αŠ©αˆ‰ ምሡ α‰°αŒˆα‹αŠ¦ αŒαŠ“α‘ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½α‹αŠ• αŠ©αˆ‰ ኣα‰₯ αŠ©αˆ‰ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠͺαŠΈα‹αŠ•α‘ αˆ½α‹‘ αŠ₯ቲ α‹ˆα‹² α‰£α‹•αˆ‰ αŠα‰² αŠΉαˆ‰ α‹˜αŒα‹αŠ¦ αŠΊαŒα‹›αŠ₯ αŠ₯ዩፒ