1 Corinthians 15:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ንዅሉ ኣብ ትሕቲ እግሩ ኣእትይዎ እዩ። ኩሉ ኣብ ትሕቲኡ ተገዚኡ ክብል ከሎ ግና ንኩሉ ኣብ ትሕቲኡ ዝገዛእዎ ንበይኑ ከም ዝተነጸረ ንጹር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁሉን ከእግሩ በታች አስገዝቶለታልና፥ “ሁሉ ይገዛለት” ባለ ጊዜ ግን ሁሉን ከሚያስገዛለት በቀር እንደ ሆነ የታወቀ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁሉን ከእግሩ በታች አስገዝቶአልና። ነገር ግን። ሁሉ ተገዝቶአል ሲል፥ ሁሉን ካስገዛለት በቀር መሆኑ ግልጥ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ሁሉን ነገር ከእግሩ ሥር አስገዝቶለታል” ተብሏልና፤ ነገር ግን፥ ሁሉን ነገር አስገዛለት ሲል፥ ሁሉ ነገር በክርስቶስ ሥር እንዲገዛ ያደረገውን እግዚአብሔርን እንደማይጨምር ግልጽ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ፆሳ ማፃፋይ፥ «ፆሳይ ኡባባ ኣ ጌዲያፔ ጋርሳና ዎꬂዴ ሞዲሴዳ» ያጌ። ሺን ኡባባ ኣ ጌዲያፔ ጋርሳና ዎꬂዴ ሞዲሴዳ ጊያ ዎዴ፥ ኡባባ ኦꬄዳ ፆሳፔ ኣቲን፥ ዮኮ ኡባይ ሞዴቴዳ ጊያዌ ቆንጬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ጾሳ ማጻፋይ፥ “ጾሳይ ኡባባ አ ገድያፐ ጋርሳና ዎደ ሞድሴዳ” ያጌ። ሽን ኡባባ አ ገድያፐ ጋርሳና ዎደ ሞድሴዳ ግያ ዎደ፥ ኡባባ ኦዳ ጾሳፐ አትን፥ የኮ ኡባይ ሞደቴዳ ግያዌ ቆንጨ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, S'oossaa Mas'aafay, «S'oossay ubbabaa Aa gediyaappe garssanna wotsiide moodisseedda» yaagee. Shin ubbabaa Aa gediyaappe garssanna wotsiide moodisseedda giyaa wode, ubbabaa ootseedda S'oossaappe attin, yekko ubbay moodetteedda giyaawe k'onc'c'e. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, Xoossaa Maxaafay, "Xoossay ubbabaa A gediyaappe garssanna wothiide moodisseedda" yaagee. Shin ubbabaa A gediyaappe garssanna wothiide moodisseedda giyaa wode, ubbabaa ootheedda Xoossaappe attin, yokko ubbay moodetteedda giyaawe qoncce. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, Xoossaa Maxaafay, “Xoossay ubbabaa A gediyaappe garssanna wothiide moodisseedda” yaagee. Shin ubbabaa A gediyaappe garssanna wothiide moodisseedda giyaa wode, ubbabaa ootheedda Xoossaappe attin, yokko ubbay moodetteedda giyaawe qoncce. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Xoossi wursika iza godateththafe garsan woththides» gizaazi Geeshsha Maxaafan xaafettides; gido attiin, «Wurikka iza Godateththa garsan gidides» gishin wurikka iza godateththa garsan ooththida Xoossaa Aawaa gujjenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ጾሲ ዉርሲካ ኢዛ ጎዳቴፌ ጋርሳን ዎዴስ» ጊዛዚ ጌሻ ማጻፋን ጻፌቲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን፥ «ዉሪካ ኢዛ ጎዳቴ ጋርሳን ጊዲዴስ» ጊሺን ዉሪካ ኢዛ ጎዳቴ ጋርሳን ኦዳ ጾሳ ኣዋ ጉጄና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ፆሲ ዉርሲካ ኢዛ ጎዳቴꬃፌ ጋርሳን ዎꬂዴስ” ጊዛዚ ጌሻ ማፃፋን ፃፌቲዴስ። ጊዶ ኣቲን “ዉሪካ ኢዛ ጎዳቴꬃ ጋርሳን ጊዲዴስ” ጊሺን ዉሪካ ኢዛ ጎዳቴꬃ ጋርሳን ኦꬂዳ ፆሳ ኣዋ ጉጄና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | “Xoossi wursika iza Godatethafe garisan wothides” gizazi geesha maxaafan xaafetides. Gido attin “Wurika iza Godatetha garisan gidides” gishin wurikka iza Godatetha garisan oothida Xoossa Aawa gujjonttako. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Geeshsha Maxaafan, “Xoossay ubbabaa iya maatappe garssan haarisis” geetettidi xaafettis. Shin ubbaa iya maatappe garssan haarisis geyssi, ubbabaa iya maatappe garssan haarisida Xoossaa gujjenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጌሻ ማፃፋን፥ «ፆሳይ ኡባባ ኢያ ማታፔ ጋርሳን ሃሪሲስ» ጌቴቲዲ ፃፌቲስ። ሺን ኡባ ኢያ ማታፔ ጋርሳን ሃሪሲስ ጌይሲ፥ ኡባባ ኢያ ማታፔ ጋርሳን ሃሪሲዳ ፆሳ ጉጄና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጌሻ ማፃፋን፥ “ፆሳይ ኡባባ እያ ማታፐ ጋርሳን ሃርስስ” ጌተትድ ፃፈትስ። ሽን ኡባ እያ ማታፐ ጋርሳን ሃርስስ ገይስ፥ ኡባባ እያ ማታፐ ጋርሳን ሃርስዳ ፆሳ ጉጀና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Geeshsha Maxaafan, “Xoossay ubbaba iya maatape garsan haarisis” geetetidi xaafetis. Shin ubbaa iya maatape garsan haarisis geysi, ubbaba iya maatape garsan haarisida Xoossaa gujenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Geeshsha Maxaafan, “Xoossay ubbabaa iya maatappe garssan haarisis” geetettidi xaafettis. Shin ubbaa iya maatappe garssan haarisis geyssi, ubbabaa iya maatappe garssan haarisida Xoossaa gujjenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ሁሉን ነገር ከእግሩ ሥር አስገዝቶለታል” ተብሏልና፤ ነገር ግን፣ ሁሉን ነገር አስገዛለት ሲል፣ ሁሉ ነገር በክርስቶስ ሥር እንዲገዛ ያደረገውን እግዚአብሔርን እንደማይጨምር ግልጽ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እግዚአብሔር ሁሉን ነገር በሥልጣኑ ሥር አድርጎለታል” የሚል ተጽፎአል፤ ነገር ግን “ሁሉ ነገር በሥልጣኑ ሥር ሆኖአል” ሲባል ሁሉን ነገር በሥልጣኑ ሥር ያደረገለትን እግዚአብሔር አብን አይጨምርም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መፅሓፍ “እግዚኣብሄር፥ ንዅሉ ኣብ ትሕቲ እግሩ ኣግዚኡሉ እዩ” ይብል፤ እንተ ኾነ፥ “ኵሉ ኣግዚኡሉ እዩ” ኽብል እንተሎ ግና፥ ነቲ ኸም ዝግዝኦ ንዝገበረ እግዚኣብሄር ኣብ፥ ከም ዘይምልከት ግሁድ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ፡ ኣብ ትሕቲ ኣእጋሩ ኹሉ ኣግዝኦ እሞ፡ ኩሉ ተገዝኤ፡ ኪብል ከሎ፡ ብዘን እቲ ኹሉ ንእኡ ዝግብኦ ኸም ዝኾነ፡ ግሁድ እዩ። |