1 Corinthians 15:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነፍሲ ወከፍ ግና በብስርዓቱ፡ ክርስቶስ በዅሪ። ሽዑ እቶም ኣብ ምጽኣቱ ናይ ክርስቶስ ዝኾኑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ሰው ሁሉ በየ​ሥ​ር​ዐቱ ይነ​ሣል፤ በመ​ጀ​መ​ሪያ ከሙ​ታን የተ​ነሣ ክር​ስ​ቶስ ነው፤ ከዚያ በኋላ በክ​ር​ስ​ቶስ ያመኑ እርሱ በሚ​መ​ጣ​በት ጊዜ ይነ​ሣሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን እያንዳንዱ በራሱ ተራ ይሆናል፤ ክርስቶስ እንደ በኩራት ነው፥ በኋላም በመምጣቱ ለክርስቶስ የሆኑት ናቸው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን እያንዳንዱ በራሱ ተራ ይሆናል፤ መጀመሪያ በኵራት የሆነው ክርስቶስ፥ በኋላም ክርስቶስ በሚመጣበት ጊዜ የእርሱ የሆኑት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኡባይካ ባሬ ካላን ካላን ዴንዳና። ኪሪስቶሲ ኡባፔ ካሴቲዴ ዴንዴዳ፤ ሄዋፔ ጉዪያን፥ ኪሪስቶሳዋንቱ ኪሪስቶሲ ዪያ ዎዴ ዴንዳና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኡባይካ ባረ ካላን ካላን ደንዳና። ክርስቶስ ኡባፐ ካሰቲደ ደንዴዳ፤ ሄዋፐ ጉይያን፥ ክርስቶሳዋንቱ ክርስቶስ ይያ ዎደ ደንዳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin ubbaykka bare kaallaan kaallaan denddana. Kiristtoosi ubbaappe kasetiide denddeedda; hewaappe guyyiyaan, Kiristtoosawanttu Kiristtoosi yiyaa wode denddana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin ubbaykka bare kaallaan kaallaan denddana. Kiristtoosi ubbaappe kasetiide denddeedda; hewaappe guyyiyan, Kiristtoosawanttu Kiristtoosi yiyaa wode denddana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin ubbaykka bare kaallaan kaallaan denddana. Kiristtoosi ubbaappe kasetiide denddeedda; hewaappe guyyiyan, Kiristtoosawanttu Kiristtoosi yiyaa wode denddana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin wurikka ba tarara tarara dendana; koyro bayra gidida Kirstoosi dendides; izappe kaallidi izi yiza wode Kirstoosas gidizayti dendana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ዉሪካ ባ ታራራ ታራራ ዴንዳና፤ ኮይሮ ባይራ ጊዲዳ ኪርስቶሲ ዴንዲዴስ፤ ኢዛፔ ካሊዲ ኢዚ ዪዛ ዎዴ ኪርስቶሳስ ጊዲዛይቲ ዴንዳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ዉሪካ ባ ታራራ ታራራ ዴንዳና። ኮይሮ ባይራ ጊዲዳ ኪርስቶሲ ዴንዲዴስ። ኢዛፔ ካሊዲ ኢዚ ዪዛ ዎዴ ኪርስቶሳስ ጊዲዛይቲ ዴንዳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin wurikka ba tarara tarara dedana. Koyko bayra gidida Kristoosay dendides. Izape kaallidi izi yiza wode Kiristoosas gidizayti dendana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin issoy issoy ba maaran maaran denddana. Kiristtoosi ubbaafe kasetidi denddis; hessafe guye, Kiristtoosayssati I yaa wode denddana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኢሶይ ኢሶይ ባ ማራን ማራን ዴንዳና። ኪሪስቶሲ ኡባፌ ካሴቲዲ ዴንዲስ፤ ሄሳፌ ጉዬ፥ ኪሪስቶሳይሳቲ ኢ ያ ዎዴ ዴንዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን እሶይ እሶይ ባ ማራን ማራን ደንዳና። ክርስቶስ ኡባፈ ካሰትድ ደንድስ፤ ሄሳፈ ጉየ፥ ክርስቶሳይሳት እ ያ ዎደ ደንዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin issoy issoy ba maaran maaran dendana. Kiristoosi ubbaafe kasetidi dendis; hessafe guye, Kiristoosaysati I yaa wode dendana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin issoy issoy ba maaran maaran denddana. Kiristtoosi ubbaafe kasetidi denddis; hessafe guye, Kiristtoosayssati I yaa wode denddana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን እያንዳንዱ በራሱ ተራ ይሆናል፤ መጀመሪያ በኵራት የሆነው ክርስቶስ፣ ከዚያም በኋላ እርሱ ሲመጣ የክርስቶስ የሆኑት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህም የሚሆነው ለእያንዳንዱ በየተራው ነው፤ ክርስቶስ ከሞት የመነሣት የመጀመሪያው ምሳሌ ነው፤ በኋላም ክርስቶስ በሚመጣበት ጊዜ የእርሱ የሆኑት ከሞት ይነሣሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ግና ነፍሲ ወከፍ በብመስርዑ እዩ፤ ኣቐዲሙ ክርስቶስ ተስአ፤ ደሓር ኣብ ካልኣይ ምፅኣቱ፥ እቶም ናይ ክርስቶስ ዝኾኑ፥ ክትስኡ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ ነሲ ወከፍ በብስርዓቱ እዩ፡ ክርስቶስ ከም ቦኽሪ፡ ደሓሪ እቶም ናይ ክርስቶስ ዘበሉ ብምጽኣቱ።