1 Corinthians 15:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሞት ብሰብ ካብ ዝመጸ፡ ትንሳኤ ምዉታት እውን ብሰብ ኣቢሉ እዩ መጺኡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በመ​ጀ​መ​ሪ​ያው ሰው ሞት መጥ​ቶ​አ​ልና፤ በሁ​ለ​ተ​ኛው ሰው ትን​ሣኤ ሙታን ሆነ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሞት በሰው በኩል ስለ መጣ ትንሣኤ ሙታን በሰው በኩል ሆኖአልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሞት በአንድ ሰው በኩል እንደመጣ፥ የሙታንም ትንሣኤ በአንድ ሰው በኩል ሆኖአልና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ሃይቁ ኢቲ ኣሳ ባጋና ሃ ኣላሚያ ዬዳ፥ ሃይቄዳዋንቱ ዴንዱካ ቃሲ ኢቲ ኣሳ ባጋና ዬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ሀይቁ እት አሳ ባጋና ሀ አላምያ ዬዳ፥ ሀይቄዳዋንቱ ደንዱካ ቃይ እት አሳ ባጋና ዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, hayk'uu itti asaa baggana ha alamiyaa yeedda, hayk'k'eeddawanttu dendduukka k'ay itti asaa baggana yeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, hayquu itti asaa bagganna ha alamiyaa yeedda, hayqqeeddawanttu dendduukka qassi itti asaa bagganna yeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, hayquu itti asaa bagganna ha alamiyaa yeedda, hayqqeeddawanttu dendduukka qassi itti asaa bagganna yeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayqoy issi as Addaame baggara yida mala hayqqidayta denththi Kirstoosa baggarakko.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይቆይ ኢሲ ኣስ ኣዳሜ ባጋራ ዪዳ ማላ ሃይቂዳይታ ዴን ኪርስቶሳ ባጋራኮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይቆይ ኢሲ ኣሳ ኣዳሜ ባጋራ ዪዳ ማላ ሃይቂዳይታ ዴንꬂ ኪርስቶሳ ባጋራ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hayqoy issi asa Addame baggara yida mala hayqidayta denthi Kiristoosa baggarakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hayqoy issi asa baggara ha alamiya yidayssada hayqoppe denddoy issi asa baggara yis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃይቆይ ኢሲ ኣሳ ባጋራ ሃ ኣላሚያ ዪዳይሳዳ ሃይቆፔ ዴንዶይ ኢሲ ኣሳ ባጋራ ዪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀይቆይ እስ አሳ ባጋራ ሀ አላምያ ይዳይሳዳ ሀይቆፐ ደንዶይ እስ አሳ ባጋራ ይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hayqoy issi asa baggara ha alamiya yidaysada hayqope dendoy issi asa baggara yis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hayqoy issi asa baggara ha alamiya yidayssada hayqoppe denddoy issi asa baggara yis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሞት በአንድ ሰው በኩል እንደ መጣ፣ የሙታንም ትንሣኤ በአንድ ሰው በኩል ሆኗልና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሞት የመጣው በአንዱ ሰው በአዳም ምክንያት እንደ ሆነ ከሞት መነሣትም የሚመጣው በአንዱ ሰው በክርስቶስ ምክንያት ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ከምቲ ብሓደ ሰብ ሞት ዝመፀ፥ ከምኡ ኸዓ ትንሳኤ ሙታን፥ ብሓደ ሰብ እዩ ዝመፀ።
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ ኽምቲ ሞት ብሓደ ሰብ ዝምጸ፡ ከምኡ ኸኣ ትንሳኤምውታት ብሓደ ሰብ እዩ ዝመጸ።