1 Corinthians 15:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክርስቶስ እንተ ዘይተንስአ ድማ፡ እምነትኩም ከንቱ እያ። ገና ኣብ ሓጢኣትካ ኢኻ ዘለኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክርስቶስም ከሙታን ካልተነሣ ማመናችሁ ከንቱ ነው፤ ገናም በኀጢአታችሁ አላችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክርስቶስም ካልተነሣ እምነታችሁ ከንቱ ናት፤ እስከ አሁን ድረስ በኃጢአታችሁ አላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክርስቶስም ካልተነሣ እምነታችሁ ከንቱ ነው፤ እናንተም እስከ አሁን ድረስ ከነኀጢአታችሁ አላችሁ ማለት ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኪሪስቶሲ ሃይቁዋፔ ዴንዲቤናዋ ጊዶፔ፥ ሂንቴ ኣማኑካ ሜላ፤ ቃሲ ሂንቴ ሃዋ ጋካናዉካ ናጋራና ዴዒታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ክርስቶስ ሀይቁዋፐ ደንድቤናዋ ግዶፐ፥ ህንተ አማኑካ መላ፤ ቃይ ህንተ ሀዋ ጋካናዉካ ናጋራና ደኢታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiristtoosi hayk'uwaappe denddibeennawaa gidooppe, hintte ammanuukka mela; k'ay hintte hawaa gakkanawukka nagaraanna de'iita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiristtoosi hayquwaappe denddibeennawaa gidooppe, hintte ammanuukka mela; qassi hintte hawaa gakkanawukka nagaraanna de7iita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiristtoosi hayquwaappe denddibeennawaa gidooppe, hintte ammanuukka mela; qassi hintte hawaa gakkanawukka nagaraanna de7iita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kirstoosi hayqoppe dendonttaa gidikko intte ammanoy hada; intteka hanno gakkanaas intte intte nagarara deeta guussa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኪርስቶሲ ሃይቆፔ ዴንዶንታ ጊዲኮ ኢንቴ ኣማኖይ ሃዳ፤ ኢንቴካ ሃኖ ጋካናስ ኢንቴ ኢንቴ ናጋራራ ዴታ ጉሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኪርስቶሲ ሃይቆፔ ዴንዶንታዝ ጊዲኮ ኢንቴ ኣማኖይ ጮ ሜላ። ኢንቴካ ሃኖ ጋካናስ ኢንቴ ናጋራራ ዴታ ጉሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kiristoosay hayqope dendonttaz gidiko inte ammanoy coo melakko. Inteka hanno gakkanaas inte nagarara deista guusukko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoosi hayqoppe denddiboonnabaa gidikko, hintte ammanoy hada; qassi hintte ha77i gakkanaw hintte nagaran de7eeta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኪሪስቶሲ ሃይቆፔ ዴንዶናባ ጊዲኮ፥ ሂንቴ ኣማኖይ ሃዳ፤ ቃሲ ሂንቴ ሃዒ ጋካናው ሂንቴ ናጋራን ዴዔታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ክርስቶስ ሀይቆፐ ደንዶናባ ግድኮ፥ ህንተ አማኖይ ሀዳ፤ ቃስ ህንተ ሀእ ጋካናዉ ህንተ ናጋራን ደኤታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoosi hayqope dendonaba gidiko, hinte ammanoy hada; qassi hinte ha77i gakanaw hinte nagaran de7eeta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoosi hayqoppe denddonnabaa gidikko, hintte ammanoy hada; qassi hintte ha77i gakkanaw hintte nagaran de7eeta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክርስቶስም ካልተነሣ እምነታችሁ ከንቱ ነው፤ እናንተም እስከ አሁን ድረስ ከነኀጢአታችሁ አላችሁ ማለት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ክርስቶስ ከሞት ያልተነሣ ከሆነ እምነታችሁ ከንቱ ነው፤ ገና በኃጢአታችሁ ውስጥ ትኖራላችሁ ማለት ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክርስቶስ ዘይተስአ እንተ ኾይኑ ድማ፥ እምነትኩም ከንቱ እያ። ንስኻትኩምውን ገና ኣብ ሓጢኣትኩም ኢኹም ዘለኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክርስቶስ ዘይተንስኤ እንተ ዀይኑስ፡ እምነትኩም ከንቱ እያ፡ ንስኻትኩም ገና ኣብ ሓጢኣትኩም ኣሎኹም። |