1 Corinthians 15:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክርስቶስ ኻብ ምዉታት ከም ተንሣኤ እንተ ተኣወጀ፡ ካባኻትኩም ገሊኦም ትንሳኤ ምዉታት የልቦን ዚብሉ ብኸመይ እዮም፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክርስቶስ ከሙታን ተለይቶ ተነሥቶአል ብለን ለሌላው የምናስተምር ከሆነ፥ እንግዲህ ከመካከላችሁ ሙታን አይነሡም የሚሉ እንዴት ይኖራሉ? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክርስቶስ ከሙታን እንደ ተነሣ የሚሰበክ ከሆነ ግን ከእናንተ አንዳንዶቹ። ትንሣኤ ሙታን የለም እንዴት ይላሉ? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክርስቶስ ከሙታን እንደ ተነሣ የሚሰበክ ከሆነ፥ ከእናንተ አንዳንዶቹ እንዴት የሙታን ትንሣኤ የለም ይላሉ? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኪሪስቶሲ ሃይቁዋፔ ዴንዴዳዋ ኦዲያዋ ጊዶፔ፥ ሂንቴንቱፔ ኢቲ ኢቲ ኣሳቱ ያቲና ዎቲዴ፥ «ሃይቄዳ ኣሳይ ሃይቁዋፔ ዴንዴና» ያጊኖ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ክርስቶስ ሀይቁዋፐ ደንዴዳዋ ኦድያዋ ግዶፐ፥ ህንተንቱፐ እት እት አሳቱ ያትና ዎቲደ፥ “ሀይቄዳ አሳይ ሀይቁዋፐ ደንደና” ያጊኖ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiristtoosi hayk'uwaappe denddeeddawaa odiyaawaa gidooppe, hinttenttuppe itti itti asatuu yaatina wootiide, «Hayk'k'eedda Asay hayk'uwaappe denddenna» yaagiinoo? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiristtoosi hayquwaappe denddeeddawaa odiyaawaa gidooppe, hinttenttuppe itti itti asatuu yaatina wootiide, "Hayqqeedda asay hayquwaappe denddenna" yaagiinoo? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiristtoosi hayquwaappe denddeeddawaa odiyaawaa gidooppe, hinttenttuppe itti itti asatuu yaatina wootiide, “Hayqqeedda asay hayquwaappe denddenna” yaagiinoo? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kirstoosi hayqoppe dendidayssa nu tamaarsiko histtiin intte garsafe issi issi asati waanidi hayqoppe dendoy baa gizoo? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኪርስቶሲ ሃይቆፔ ዴንዲዳይሳ ኑ ታማርሲኮ ሂስቲን ኢንቴ ጋርሳፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ዋኒዲ ሃይቆፔ ዴንዶይ ባ ጊዞ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኪርስቶሲ ሃይቆፔ ዴንዲዳይሳ ኑ ታማርሲኮ ሂስቲን ኢንቴ ጋርሳፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ዋኒዲ ሃይቆፔ ዴንዶይ ባዋ ጊዞ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kiristoosay hayqope dendidayssa nu tamarissiko histin inte garisafe issi issi asati waanidi hayqope dendoy baawa gizoo? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoosi hayqoppe denddidayssa nu sabbakiya wode hinttefe issoti issoti yaatin, woygidi, “Hayqoppe denddoy baawa” yaagonaa? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኪሪስቶሲ ሃይቆፔ ዴንዲዳይሳ ኑ ሳባኪያ ዎዴ ሂንቴፌ ኢሶቲ ኢሶቲ ያቲን፥ ዎይጊዲ፥ «ሃይቆፔ ዴንዶይ ባዋ» ያጎና? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ክርስቶስ ሀይቆፐ ደንድዳይሳ ኑ ሳባክያ ዎደ ህንተፈ እሶት እሶት ያትን፥ ዎይግድ፥ “ሀይቆፐ ደንዶይ ባዋ” ያጎና? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoosi hayqope dendidaysa nu sabbakiya wode hintefe issoti issoti yaatin, woygidi, “Hayqope dendoy baawa” yaagona? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoosi hayqoppe denddidayssa nu sabbakiya wode hinttefe issoti issoti yaatin, woygidi, “Hayqoppe denddoy baawa” yaagonaa? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክርስቶስ ከሙታን እንደ ተነሣ የሚሰበክ ከሆነ፣ ከእናንተ አንዳንዶቹ እንዴት የሙታን ትንሣኤ የለም ይላሉ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ክርስቶስ ከሞት እንደ ተነሣ የምናስተምር ከሆነ ከእናንተ አንዳንዶቹ ከሞት መነሣት የለም እንዴት ይላሉ? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክርስቶስ ካብ ሙታን ከም ዝተስአ ኻብ ተሰበኸ፥ ከመይ ኢሎም ደኣ ኻባኻትኩም፥ ትንሳኤ ሙታን የለን ዝብሉ ዘለዉ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክርስቶስ ካብ ምዉታት ከም ዝተንስኤ ኻብ ዚስበኽ ደኣ፡ ከመይ ኢሎም እዮም ሓያሎ ኻባኻትኩም፡ ትንሳኤ ምዉታት የልቦን፡ ዚብሉ ዘለዉ፧ |