1 Corinthians 14:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኵላትኩም ብቛንቋታት ክትዛረቡ እደሊ ኣሎኹ፣ ኣብ ክንድኡስ ክትንበዩ። ቤተ ክርስቲያን መሰረት ምእንቲ ኽትቅበልሲ፡ እቲ ትንቢት ዚዛረብ ካብቲ ብቛንቋታት ዚዛረብ ይዓቢ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁላ​ች​ሁም በቋ​ንቋ ልት​ና​ገሩ እወ​ዳ​ለሁ፤ ይል​ቁ​ንም ትን​ቢት ልት​ና​ገሩ እወ​ዳ​ለሁ፤ ሳይ​ተ​ረ​ጕም በቋ​ንቋ ከሚ​ና​ገር ይልቅ ትን​ቢት የሚ​ና​ገር እጅግ ይበ​ል​ጣ​ልና፤ ቢተ​ረ​ጕም ግን ማኅ​በ​ሩን ያን​ጻል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሁላችሁ በልሳኖች ልትናገሩ እወድ ነበር፥ ትንቢትን ልትናገሩ ግን ከዚህ ይልቅ እወዳለሁ፤ ማኅበሩ ይታነጽ ዘንድ ንግግሩን ባይተረጐም በልሳኖች ከሚናገር ትንቢትን የሚናገር ይበልጣል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሁላችሁም በልሳን ብትናገሩ እወዳለሁ፤ ከዚህ ይልቅ ግን ትንቢትን ብትናገሩ እወዳለሁ። ቤተ ክርስቲያን እንድትታነጽ በልሳን የሚናገር ሰው የተናገረውን ካልተረጐመ፥ በልሳን ከሚናገር ይልቅ ትንቢትን የሚናገር ይበልጣል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንቱ ኡባይ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳያናዋ ታኒ ዶሳይ። ሺን ናቤቴꬃ ሄዋፔ ኣꬃዴ ዶሳይ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳዪያዌ ሄ ሃሳዬዳዋ ዎሳ ጎሊያ ማዳናው ቢሊያ ኣሳይ ꬋዮፔ፥ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳዪያዋፔ ናቤቴꬃይ ኣꬌ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቱ ኡባይ ዱማ ዱማ ቃላን ሀሳያናዋ ታን ዶሳይ። ሽን ናበተ ሄዋፐ አደ ዶሳይ። አያዉ ጎፐ፥ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይያዌ ሄ ሃሳዬዳዋ ዎሳ ጎልያ ማዳናዉ ብልያ አሳይ ዮፐ፥ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይያዋፐ ናበተይ አ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu ubbay dumma dumma k'aalaan hasayaanawaa taani dosay. Shin nabetetsaa hewaappe aatsaade dosay. Ayaw gooppe, dumma dumma k'aalaan haasayiyaawe he haasayeeddawaa woosa golliyaa maaddanaw billiyaa Asay d'ayooppe, dumma dumma k'aalaan haasayiyaawaappe nabetetsay aad'd'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttu ubbay dumma dumma qaalaan hasayaanawaa taani dosay. Shin nabetethaa hewaappe aathaade dosay. Ayissi gooppe, dumma dumma qaalaan haasayiyaawe he haasayeeddawaa woosa golliyaa maaddanaw billiyaa asay dhayooppe, dumma dumma qaalaan haasayiyaawaappe nabetethay aadhdhee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttu ubbay dumma dumma qaalaan hasayaanawaa taani dosay. Shin nabetethaa hewaappe aathaade dosay. Ayissi gooppe, dumma dumma qaalaan haasayiyaawe he haasayeeddawaa woosa golliyaa maaddanaw billiyaa asay dhayooppe, dumma dumma qaalaan haasayiyaawaappe nabetethay aadhdhee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte wurikka hara qaalan haasayzaakko ta dosays shin hessafekka bollara intte tinbite qaalan haasayzaakko ta dosays; Woosa keeththay minnana mala hara qaalara haasayzaadey ba haasayzayssa birshontta izi hara qaalara haasayzayssafe tinbite haasayzaadey aadhdhees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ዉሪካ ሃራ ቃላን ሃሳይዛኮ ታ ዶሳይስ ሺን ሄሳፌካ ቦላራ ኢንቴ ቲንቢቴ ቃላን ሃሳይዛኮ ታ ዶሳይስ፤ ዎሳ ኬይ ሚናና ማላ ሃራ ቃላራ ሃሳይዛዴይ ባ ሃሳይዛይሳ ቢርሾንታ ኢዚ ሃራ ቃላራ ሃሳይዛይሳፌ ቲንቢቴ ሃሳይዛዴይ ኣስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ዉሪካ ሃራ ቃላን ሃሳዪዛኮ ታ ዶሳይስ ሺን ሄሳፌካ ቦላራ ኢንቴ ቲንቢቴ ቃላን ሃሳዪዛኮ ታ ዶሳይስ። ዎሳ ኬꬃይ ሚናና ማላ ሃራ ቃላራ ሃሳዪዛዴይ ባ ሃሳዪዛይሳ ቢርሾንታ ኢዚ ሃራ ቃላራ ሃሳዪዛይሳፌ ቲንቢቴ ሃሳዪዛዴይ ኣꬌስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte wurikka hara qaalan hasa7izako ta dosayiskko shin hessafeka bollara inte tinbite qaalan hasa7izako ta dosayss. Woossa keethay minnana mala hara qaalara hasa7izadey ba hasa7izayssa birshontta izi hara qaalara hasa7izayssafe tinbite hasa7izadey adhdhes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte ubbay dumma dumma doonan odettiyako ta dosays, shin tinbbite odanayssa aathada dosays. Dumma dumma doonan odetteyssa woosa keethi dichchanaw birshshiya asi dhayikko, dumma dumma doona odetteyassafe tinbbite odeyssi aadhdhees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ኡባይ ዱማ ዱማ ዶናን ኦዴቲያኮ ታ ዶሳይስ፥ ሺን ቲንቢቴ ኦዳናይሳ ኣꬃዳ ዶሳይስ። ዱማ ዱማ ዶናን ኦዴቴይሳ ዎሳ ኬꬂ ዲቻናው ቢርሺያ ኣሲ ꬋዪኮ፥ ዱማ ዱማ ዶና ኦዴቴያሳፌ ቲንቢቴ ኦዴይሲ ኣꬌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ ኡባይ ዱማ ዱማ ዶናን ኦደትያኮ ታ ዶሳይስ፥ ሽን ትንብተ ኦዳናይሳ አዳ ዶሳይስ። ዱማ ዱማ ዶናን ኦደተይሳ ዎሳ ኬ ድቻናዉ ብርሽያ አስ ይኮ፥ ዱማ ዱማ ዶና ኦደተይሳፈ ትንብተ ኦደይስ አስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte ubbay dumma dumma doonan odetiyako ta dosayis, shin tinbite odanaysa aathada dosayis. Dumma dumma doonan odeteysa woosa keethi dichanaw birshiya asi dhayiko, dumma dumma doona odeteysafe tinbite odeysi aadhees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte ubbay dumma dumma doonan odettiyako ta dosays, shin tinbbite odanayssa aathada dosays. Dumma dumma doonan odetteyssa woosa keethi dichchanaw birshshiya asi dhayikko, dumma dumma doona odetteyassafe tinbbite odeyssi aadhdhees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሁላችሁም በልሳን ብትናገሩ እወድዳለሁ፤ ከዚህ ይልቅ ግን ትንቢትን ብትናገሩ እወድዳለሁ። ቤተ ክርስቲያን እንድትታነጽ በልሳን የሚናገር ሰው የተናገረውን ካልተረጐመ፣ በልሳን ከሚናገር ይልቅ ትንቢትን የሚናገር ይበልጣል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሁላችሁም በተለያዩ ቋንቋዎች ብትናገሩ እወድ ነበር፤ ይበልጥ የምወደው ግን ትንቢትን ብትናገሩ ነው፤ ማኅበረ ምእመናን እንዲታነጽ በተለያዩ ቋንቋዎች የተነገረውን የሚተረጒም ከሌለ፥ በተለያዩ ቋንቋዎች ከሚናገር ሰው ይልቅ ትንቢትን የሚናገር ሰው ይበልጣል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሕዚ ኸዓ ዅልኻትኩም ብቛንቋታት ክትዛረቡ፥ ብሕልፊኳ ኽትንበዩ ድልየተይ እዩ። እታ ቤተ ክርስቲያን ምእንቲ ኽትህነፅ፥ ነቲ ብቛንቋታት ዝተዛረቦ እንተ ዘይተተርጐመ፥ ካብቲ ብቛንቋታት ዝዛረብ፥ እቲ ዝንበ ይበልፅ።
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ ዂላትኩም ብቛንቋታት ክትዛረቡ፡ ምናዳ ግና ክትንበዩ እፈቱ ኣሎኹ። እታ ማሕበር ምእንቲ ኽትህነጽ፡ ዚትርጕም እንተ ዘይኰነስ፡ ካብቲ ብቛንቋታት ዚዛረብ እቲ ትንቢት ዚንበ ይዐቢ።