1 Corinthians 14:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዘይፍለጥ ቋንቋ ዝዛረብ ንርእሱ ይጸንዕ፤ እቲ ትንቢት ዝዛረብ ግና ንቤተ ክርስቲያን ይሃንጻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በቋንቋ የሚናገር ራሱን ያንጻል፤ የሚተረጕም ግን የክርስቲያን ማኅበርን ያንጻል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በልሳን የሚናገር ራሱን ያንጻል፤ ትንቢትን የሚናገር ግን ማኅበሩን ያንጻል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በልሳን የሚናገር ራሱን ያንጻል፤ ትንቢትን የሚናገር ግን ቤተ ክርስቲያንን ያንጻል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳዪያ ኡራይ ባሬና ማዴ። ሺን ናቢ ዎሳ ጎሊያ ማዴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይያ ኡራይ ባረና ማዴ። ሽን ናቢ ዎሳ ጎልያ ማዴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Dumma dumma k'aalaan haasayiyaa uray barena maaddee. Shin nabii woosa golliyaa maaddee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Dumma dumma qaalaan haasayiyaa uray barena maaddee. Shin nabii woosa golliyaa maaddee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Dumma dumma qaalaan haasayiyaa uray barena maaddee. Shin nabii woosa golliyaa maaddee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hara qaalan haasayzaadey qasse barkka bana minththeththees; tinbite haasayzaadey gidikko Woosa Keeththaa go7ees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃራ ቃላን ሃሳይዛዴይ ቃሴ ባርካ ባና ሚንስ፤ ቲንቢቴ ሃሳይዛዴይ ጊዲኮ ዎሳ ኬ ጎኤስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃራ ቃላን ሃሳዪዛዴይ ቃስ ባርካ ባና ሚንꬄꬄስ። ቲንቢቴ ሃሳዪዛዴይ ጊዲኮ ዎሳ ኬꬃ ጎዔስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hara qaalan hasa7izadey qass berika bena minthethes. Tinbite hasa7izadey gidiko woossa keeththa go7es. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Dumma dumma doonan odiya asi bana dichchees. Shin tinbbite odiya asi woosa keethaa dichchees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዱማ ዱማ ዶናን ኦዲያ ኣሲ ባና ዲቼስ። ሺን ቲንቢቴ ኦዲያ ኣሲ ዎሳ ኬꬃ ዲቼስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዱማ ዱማ ዶናን ኦድያ አስ ባና ድቼስ። ሽን ትንብተ ኦድያ አስ ዎሳ ኬ ድቼስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dumma dumma doonan odiya asi bana dichees. Shin tinbite odiya asi woosa keethaa dichees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Dumma dumma doonan odiya asi bana dichchees. Shin tinbbite odiya asi woosa keethaa dichchees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በልሳን የሚናገር ራሱን ያንጻል፤ ትንቢትን የሚናገር ግን ቤተ ክርስቲያንን ያንጻል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በተለያዩ ቋንቋዎች የሚናገር ሰው ራሱን ብቻ ያንጻል፤ ትንቢትን የሚናገር ግን ማኅበረ ክርስቲያንን ያንጻል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብቛንቋታት ዝዛረብ ንባዕሉ ይሃንፅ፤ ትንቢት ዝናገር ግና፥ ንቤተ ክርስቲያን ይሃንፅ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቋንቋታት ዚዛረብ ንርእሱ ይሀንጽ፡ ትንቢት ዚንበ ግና ንማሕበር እዩ ዚሀንጽ። |