1 Corinthians 14:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ሰብ ብዘይተፈልጠ ቛንቋ እንተ ተዛሪቡ፡ ክልተ ወይ እንተበዝሐ ሰለስተ ይኹን፡ ምስ ግዜ ድማ፤ ሓደ ድማ ይግለጽ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በቋንቋ የሚናገር ቢኖር ሁለት ሁለት፥ ወይም ቢበዛ ሦስት ሦስት እየሆኑ በተራ ይናገሩ፤ ሌላውም ይተርጕምለት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በልሳን የሚናገር ቢኖር ሁለት ወይም ቢበዛ ሦስት ሆነው በተራቸው ይናገሩ አንዱም ይተርጉም፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በልሳን የሚናገር ቢኖር፥ ሁለት ወይም ቢበዛ ሦስት በየተራ ይናገሩ፤ አንዱ ደግሞ ይተርጉም፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኦኒኔ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳዮፔ፥ ላዑ ጊዲዴ፥ ዎይ ዳሮፔ ሄዙ ጊዲዴ፥ ካላን ካላን ሃሳያናው ቤሴ። ቃሲ ሃራ ኢቱ ኡንቱንቱ ሃሳዬዳዋ ቢሎ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦንነ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳዮፐ፥ ላኡ ግዲደ፥ ዎይ ዳሮፐ ሄዙ ግዲደ፥ ካላን ካላን ሃሳያናዉ በሴ። ቃይ ሀራ እቱ ኡንቱንቱ ሃሳዬዳዋ ብሎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ooninne dumma dumma k'aalaan haasayooppe, laa"u gidiide, woy darooppe heezzu gidiide, kaallaan kaallaan haasayanaw bessee. K'ay hara ittuu unttunttu haasayeeddawaa billo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ooninne dumma dumma qaalaan haasayooppe, laa77u gidiide, woy darooppe heezzu gidiide, kaallaan kaallaan haasayanaw bessee. Qassi hara ittuu unttunttu haasayeeddawaa billo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ooninne dumma dumma qaalaan haasayooppe, laa77u gidiide, woy darooppe heezzu gidiide, kaallaan kaallaan haasayanaw bessee. Qassi hara ittuu unttunttu haasayeeddawaa billo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hara qaalara haasayzay diikko nam7u as woykko dari darikko heedzdzu gididi taran taran yootetto; hara asi qasse birsho. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃራ ቃላራ ሃሳይዛይ ዲኮ ናምኡ ኣስ ዎይኮ ዳሪ ዳሪኮ ሄ ጊዲዲ ታራን ታራን ዮቴቶ፤ ሃራ ኣሲ ቃሴ ቢርሾ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃራ ቃላራ ሃሳዪዛይ ዲኮ ናምዑ ኣስ ዎይኮ ዳሪ ዳሪኮ ሄꬑ ጊዲዲ ታራን ታራን ዮቴቶ። ሃራ ኣሲ ቃሴ ቢርሾ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hara qaalara hasa7izay diiko nam7u ura woykko dari dariko hedzdzu gididi taran taran yooteto. Hara uray qasse birsho. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Dumma dumma doonan odettiya asati de7ikko, nam77a woykko darikko heedza gididi maaran maaran haasayanaw bessees. Entti odetteyssa hara asi birshsho. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዱማ ዱማ ዶናን ኦዴቲያ ኣሳቲ ዴዒኮ፥ ናምዓ ዎይኮ ዳሪኮ ሄꬓ ጊዲዲ ማራን ማራን ሃሳያናው ቤሴስ። ኤንቲ ኦዴቴይሳ ሃራ ኣሲ ቢርሾ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዱማ ዱማ ዶናን ኦደትያ አሳት ደእኮ፥ ናምአ ዎይኮ ዳርኮ ሄ ግድድ ማራን ማራን ኦደታናዉ በሴስ። ኤንቲ ኦደተይሳ ሀራ አስ ብርሾ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dumma dumma doonan odetiya asati de7iko, nam7a woyko dariko heedza gididi maaran maaran odetanaw bessees. Enti odeteysa hara asi birsho. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Dumma dumma doonan odettiya asati de7ikko, nam77a woykko darikko heedza gididi maaran maaran haasayanaw bessees. Entti odetteyssa hara asi birshsho. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በልሳን የሚናገር ቢኖር፣ ሁለት ወይም ቢበዛ ሦስት በየተራ ይናገሩ፤ ሌላው ደግሞ ይተርጕም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በተለያዩ ቋንቋዎች የሚናገሩ ቢኖሩ ሁለት ወይም ቢበዛ ሦስት ሆነው በየተራ ይናገሩ፤ እነርሱ የሚናገሩትንም ሌላ ሰው ይተርጒም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብቛንቋታት ዝዛረቡ እንተ ሃልዮም፥ ክልተ፥ እንተ በዝሑ ኸዓ ሰለስተ በብተራ ይዛረቡ፤ ሓደ ድማ ይተርጕሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብቛንቋ ዚዛረብ እንተሎ፡ ክልተ፡ እንተ በዝሑ ኸኣ ሰለስተ ይኹኑ እሞ በብተራ ይዛረቡ፡ ሓደ ኸኣ ይተርጒሞ። |