1 Corinthians 14:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ጉባኤ ግና ካብ ዓሰርተ ሽሕ ቃላት ብዘይፈልጦ ቛንቋ፡ ንኻልኦት ብድምጸይ ምእንቲ ኽምህር፡ ብሓሳበይ ሓሙሽተ ቃላት ምዝራብ ይመርጽ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ሌሎችን አስተምር ዘንድ፥ በቋንቋ ከሚነገር ብዙ ቃል ይልቅ በቤተ ክርስቲያን በአእምሮዬ አምስት ቃላትን ልናገር እሻለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ሌሎችን ደግሞ አስተምር ዘንድ በማኅበር እልፍ ቃላት በልሳን ከመናገር ይልቅ አምስት ቃላት በአእምሮዬ ልናገር እወዳለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን በቤተ ክርስቲያን ውስጥ ሌሎችን ለማስተማር፥ ዐሥር ሺህ ቃላት በልሳን ከምናገር ይልቅ፥ አምስት ቃላት በአእምሮዬ ብናገር ይሻላል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ታኒ ዎሳ ጎሌን ሃራቱዋ ታማርሳናው ዱማ ዱማ ቃላን ታሙ ሻዓ ቃላቱዋ ሃሳዪያዋፔ ኢቼሹ ቃላቱዋ ታ ዎዛና ቆፋን ሃሳያናው ዶሳይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታን ዎሳ ጎለን ሀራቱዋ ታማርሳናዉ ዱማ ዱማ ቃላን ታሙ ሻአ ቃላቱዋ ሃሳይያዋፐ እቼሹ ቃላቱዋ ታ ዎዛና ቆፋን ሃሳያናዉ ዶሳይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin taani woosa gollen haratuwaa tamaarissanaw dumma dumma k'aalaan tammu sha"a k'aalatuwaa haasayiyaawaappe ichcheshu k'aalatuwaa ta wozanaa k'ofaan haasayanaw dosay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin taani woosa gollen haratuwaa tamaarssanaw dumma dumma qaalaan tammu sha77a qaalatuwaa haasayiyaawaappe ichcheshu qaalatuwaa ta wozanaa qofaan haasayanaw dosay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin taani woosa gollen haratuwaa tamaarssanaw dumma dumma qaalaan tammu sha77a qaalatuwaa haasayiyaawaappe ichcheshu qaalatuwaa ta wozanaa qofaan haasayanaw dosay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Woosa Keeththan erettontta daro shii qaalata haasayanaappe hara asata tamaarsanaas asay eriza ichchash qaalan haasayana dosays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ዎሳ ኬን ኤሬቶንታ ዳሮ ሺ ቃላታ ሃሳያናፔ ሃራ ኣሳታ ታማርሳናስ ኣሳይ ኤሪዛ ኢቻሽ ቃላን ሃሳያና ዶሳይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ዎሳ ኬꬃን ኤሬቶንታ ዳሮ ሺ ቃላታ ሃሳያናፔ ሃራ ኣሳታ ታማርሳናስ ኣሳይ ኤሪዛ ኢቻሽ ቃላ ሃሳያና ዶሳይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin woossa keeththan eretontta daro shi qaalata hasa7anape hara asata tamarssanas asay eriza ichchachu qaala hasa7ana dosayss. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin taani woosa keethan harata tamaarssanaw dumma dumma doonan tammu mukulu qaala odettanaappe ichchashu qaala erettiya doonan odettanaw dosays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ታኒ ዎሳ ኬꬃን ሃራታ ታማርሳናው ዱማ ዱማ ዶናን ታሙ ሙኩሉ ቃላ ኦዴታናፔ ኤሬቲያ ዶናን ኢቻሹ ቃላ ኦዴታናው ዶሳይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ታኒ ዎሳ ኬን ሀራታ ታማርሳናዉ ዱማ ዱማ ዶናን ታሙ ሙኩሉ ቃላ ኦደታናፐ እቻሹ ቃላ ኤረትያ ዶናን ኦደታናዉ ዶሳይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin taani woosa keethan harata tamaarsanaw dumma dumma doonan tammu mukulu qaala odetanaape ichashu qaala eretiya doonan odetanaw dosayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin taani woosa keethan harata tamaarssanaw dumma dumma doonan tammu mukulu qaala odettanaappe erettiya doonan ichchashu qaala odettanaw dosays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን በቤተ ክርስቲያን ውስጥ ሌሎችን ለማስተማር፣ ዐሥር ሺሕ ቃላት በልሳን ከምናገር ይልቅ፣ አምስት ቃላት በአእምሮዬ ብናገር ይሻላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን በተለያዩ ቋንቋዎች በብዙ ሺህ የሚቈጠሩ ቃሎችን ከምናገር ይልቅ ሌሎችን ለማስተማር ስል በቤተ ክርስቲያን አምስት ቃላትን በሚታወቅ ቋንቋ በአእምሮዬ መናገር እወዳለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ቤተ ክርስቲያን ግና፥ ንኻልኦት ምእንቲ ኽምህር፥ ብቛንቋታት እልፊ ቓላት ካብ ዝዛረብ፥ ብኣእምሮ ሓሙሽተ ቓላት ክዛረብ እፈቱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ ንኻልኦትውን ምእንቲ ኽምህርሲ፡ ኣብ ማሕበር እልፊ ቓል ቋንቋ ኻብ ዝዛረብ ሓሙሽተ ቓላት በእምሮ ኽዛረብ እፈቱ ኣሎኹ። |