1 Corinthians 14:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ፡ ትርጕም እቲ ድምጺ እንተ ዘይፈለጥኩ፡ ነቲ ዚዛረብ ባርባራዊ ክኸውን እየ፡ እቲ ዚዛረብ ድማ ንዓይ ባርባራዊ ኪኸውን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የቋ​ን​ቋ​ውን ትር​ጓሜ ካላ​ወ​ቅሁ እኔ ለሚ​ያ​ነ​ጋ​ግ​ረኝ እንደ እን​ግዳ እሆ​ን​በ​ታ​ለሁ፤ የሚ​ያ​ነ​ጋ​ግ​ረኝ እር​ሱም ለእኔ እንደ እን​ግዳ ይሆ​ናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ የቋንቋውን ፍች ባላውቅ ለሚናገረው እንግዳ እሆናለሁ፥ የሚናገረውም ለእኔ እንግዳ ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ የሚነገረውን ቋንቋ ትርጉሙን ካላወቅሁ፥ ለተናጋሪው እንግዳ እሆንበታለሁ፤ እርሱም ለእኔ እንግዳ ይሆንብኛል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኢቲ ኣሳይ ሃሳዪያ ቃላ ታኒ ኤራና ꬋዮፔ፥ ሄ ሃሳዪያዌ ታው ኢማꬃ ጊዴ፤ ታኒካ ኣው ኢማꬃ ጊዳይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን እት አሳይ ሃሳይያ ቃላ ታን ኤራና ዮፐ፥ ሄ ሃሳይያዌ ታዉ እማ ግዴ፤ ታንካ አዉ እማ ግዳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin itti Asay haasayiyaa k'aalaa taani erana d'ayooppe, he haasayiyaawe taw imatsaa gidee; taanikka aw imatsaa giday.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin itti asay haasayiyaa qaalaa taani erana dhayooppe, he haasayiyaawe taw imathaa gidee; taanikka aw imathaa giday.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin itti asay haasayiyaa qaalaa taani erana dhayooppe, he haasayiyaawe taw imathaa gidee; taanikka aw imathaa giday.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas issaadey haasayza qaalaa birsheth ta erontta aggiko haasayzaades tani imath gidays; izaadeyka taas imath gidees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ኢሳዴይ ሃሳይዛ ቃላ ቢርሼ ታ ኤሮንታ ኣጊኮ ሃሳይዛዴስ ታኒ ኢማ ጊዳይስ፤ ኢዛዴይካ ታስ ኢማ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ኢሳዴይ ሃሳዪዛ ቃላ ቢርሼꬂ ታ ኤሮንታ ኣጊኮ ሃሳዪዛዴስ ታ ኢማꬄ ጊዳይስ። ኢዛዴይካ ታስ ኢማꬅ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gishshi issadey hasa7iza qaala birshechi ta erontta aggiko hasa7izades ta imathe gidayss. Izadeyka taas imathi gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin issi asi odettiya doona taani eronna ixxiko I taw imathe gidees; takka iyaw imathe gidays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኢሲ ኣሲ ኦዴቲያ ዶና ታኒ ኤሮና ኢፂኮ ኢ ታው ኢማꬄ ጊዴስ፤ ታካ ኢያው ኢማꬄ ጊዳይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን እስ አስ ኦደትያ ዶና ታኒ ኤሮና እፅኮ እ ታዉ እማ ግዴስ፤ ታካ እያዉ እማ ግዳይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin issi asi odetiya doona taani eronna ixiko I taw imathe gidees; taka iyaw imathe gidayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin issi asi odettiya doona taani eronna ixxiko I taw imathe gidees; takka iyaw imathe gidays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ አንድ ሰው የሚናገረውን ቋንቋ ትርጕሙን ካላወቅሁ፣ ለሚናገረው እንግዳ እሆንበታለሁ፤ እርሱም ለእኔ እንግዳ ይሆንብኛል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንግዲህ እኔ የሚነገረውን ቋንቋ ትርጒም የማላውቅ ብሆን ለተናጋሪው ሰው እንግዳ እሆናለሁ፤ እርሱም ለእኔ እንግዳ ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር ኣነ ናይቲ ዝተነግረ ቛንቋ ትርጕም ዘይፈልጥ እንተ ኾይነ፥ ነቲ ኣነ ዝዛረቦ፥ ባዕዲ እየ ዝኾኖ፤ እቲ ዝዛረብ ከዓ፥ ባዕዲ እዩ ዝኾነኒ።
Amharic Tigrinya 2011 እምብኣርሲ ኣነ ሓሳብ እቲ ድምጺ ኻብ ዘይፈልጥ፡ ነቲ ዚዛረብ ከም ባርባር ክዀኖ እየ፡ እቲ ዚዛረብውን ንኣይ ከም ባርባር እዩ ዚዀነኒ።