1 Corinthians 13:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንድኻታት ንምምጋብ ኵሉ ጥሪተይ እንተሃብኩ፡ ስጋይውን ንኺቃጸል እንተ ሀብኩ፡ ፍቕሪ እኳ እንተ ዘይብለይ፡ ዋላ ሓንቲ ኣይጠቕመንን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ገንዘቤን ሁሉ ለምጽዋት ብሰጥ፥ ሥጋዬንም ለእሳት መቃጠል ብሰጥ፥ ነገር ግን ፍቅር ከሌለኝ ምንም አይጠቅመኝም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ድሆችንም ልመግብ ያለኝን ሁሉ ባካፍል፥ ሥጋዬንም ለእሳት መቃጠል አሳልፌ ብሰጥ ፍቅር ግን ከሌለኝ ምንም አይጠቅመኝም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ያለኝን ሁሉ ለድኾች ባካፍል፥ ሰውነቴንም እንዲቃጠል ለእሳት አሳልፌ ብሰጥ፥ ፍቅር ግን ከሌለኝ ምንም አይጠቅመኝም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታው ዴዒያዋ ኡባ ሂዬሳቱዋ ሚዛናው ኢሚንቶካ ሃራይ ኣቶ፥ ታ ቦላ ታማን ጉዳናው ኣꬃ ኢሚንቶካ ሲቁ ꬋዮፔ፥ ታና ኣይኔ ማዴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታዉ ደእያዋ ኡባ ህዬሳቱዋ ምዛናዉ እምንቶካ ሀራይ አቶ፥ ታ ቦላ ታማን ጉዳናዉ አ እምንቶካ ሲቁ ዮፐ፥ ታና አይነ ማደና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taw de'iyaawaa ubbaa hiyyeesatuwaa mizanaw imminttokka haray atto, ta bollaa tamaan guuddanaw aatsa imminttokka siik'uu d'ayooppe, taana ayinne maaddenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taw de7iyaawaa ubbaa hiyyeesatuwaa mizanaw imminttokka haray atto, ta bollaa tamaan guuddanaw aatha imminttokka siiquu dhayooppe, taana aynne maaddenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taw de7iyaawaa ubbaa hiyyeesatuwaa mizanaw imminttokka haray atto, ta bollaa tamaan guuddanaw aatha imminttokka siiquu dhayooppe, taana aynne maaddenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Taas dizaaz wursa manqotas ta immikokka, ta asateth ta taman xuuggikokka, siiqoy baynda aggiko tana hessi aykkoka maaddenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታስ ዲዛዝ ዉርሳ ማንቆታስ ታ ኢሚኮካ፥ ታ ኣሳቴ ታ ታማን ጹጊኮካ፥ ሲቆይ ባይንዳ ኣጊኮ ታና ሄሲ ኣይኮካ ማዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታስ ዲዛዝ ዉርሳ ማንቆታስ ታ ኢሚኮካ፥ ታ ኣሳቴꬅ ታ ታማን ፁጊኮካ፥ ሲቆይ ባይንዳ ኣጊኮ ታና ሄሲ ኣይኮካ ማዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Taas dizaz ubbaa ta manqqotas immikoka, ta asatetha ta taman xuugikoka, siiqoy bayinda aggiko tana ayne maadena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taw de7iyaba ubbaa manqotas immikokka, hari attoshin, tana tamas aatha immikokka, siiqoy dhayikko tana aykkoka maaddenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታው ዴዒያባ ኡባ ማንቆታስ ኢሚኮካ፥ ሃሪ ኣቶሺን፥ ታና ታማስ ኣꬃ ኢሚኮካ፥ ሲቆይ ꬋዪኮ ታና ኣይኮካ ማዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታዉ ደእያባ ኡባ ማንቆታስ እምኮካ፥ ሀር አቶሽን፥ ታና ታማስ አ እምኮካ፥ ሲቆይ ይኮ ታና አይኮካ ማደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taw de7iyaba ubbaa manqotas immikoka, hari attoshin, tana tamas aatha immikoka, siiqoy dhayiko tana aykoka maaddenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taw de7iyaba ubbaa manqotas immikokka, hari attoshin, tana tamas aatha immikokka, siiqoy dhayikko tana aykkoka maaddenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ያለኝን ሁሉ ለድኾች ብሰጥ፣ ሰውነቴንም እንዲቃጠል ለእሳት ብዳርግ፣ ፍቅር ግን ከሌለኝ ምንም አይጠቅመኝም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ያለኝን ሁሉ ለድኾች ባካፍል፥ ሥጋዬም እንኳ ሳይቀር በእሳት እንዲቃጠል አሳልፌ ብሰጥ፥ ፍቅር ከሌለኝ ምንም አይጠቅመኝም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሉ ገንዘበይውን ንድኻታት እንተ ዓደልኩ፥ ሰብነተይ ብሓዊ ንምቅፃል ኣሕሊፈ እንተ ሃብኩ፥ ግና ፍቕሪ እንተ ዘይብለይ፥ ሓደኳ ኣይጠቕመንን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኲሉ ገንዘበይ ከኣ ንድኻታት እንተ ዝዕድል፡ ስጋይውን ንምንዳድ ኣሕሊፈ እንተ ዝህብ፡ ፍቕሪ ኻብ ዘይትህልወኒ፡ ሓንቲ እኳ ኣይጠቕመንን እዩ። |