1 Corinthians 12:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣምላኽ ድማ ኣብታ ጉባኤ ንገሊኦም፡ ብቐዳምነት ሃዋርያት፡ ካልኣይ ነብያት፡ ሳልሳይ መምህራን፡ ድሕሪኡ ተኣምራት፡ ድሕሪኡ ውህበት ፈውሲ፡ ሓገዝቲ፡ መንግስታት፡ እተፈላለየ ቛንቋታት ሸሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ለቤተ ክርስቲያን የሾማቸው አስቀድሞ ሐዋርያትን፥ ሁለተኛም ነቢያትን፥ ሦስተኛም መምህራንን፥ ከዚህም በኋላ ተአምራትና ኀይል ማድረግ የተሰጣቸውን፥ ቀጥሎም የመፈወስ ሀብት የተሰጣቸውን፥ የመርዳትም ሀብት የተሰጣቸውን፥ የመምራትና ቋንቋን የመናገር ሀብት የተሰጣቸውን ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም በቤተ ክርስቲያን አንዳንዶቹን አስቀድሞ ሐዋርያትን፥ ሁለተኛም ነቢያትን፥ ሦስተኛም አስተማሪዎችን፥ ቀጥሎም ተአምራት ማድረግን፥ ቀጥሎም የመፈወስን ስጦታ፥ እርዳታንም፥ አገዛዝንም፥ የልዩ ልዩ ዓይነት ልሳኖችንም አድርጎአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔርም አንዳንዶቹን አስቀድሞ ሐዋርያትን፥ ሁለተኛም ነቢያትን፥ ሦስተኛም አስተማሪዎችን፥ ቀጥሎም ተአምራት የሚያደርጉትን፥ ቀጥሎም የመፈወስ ስጦታ ያላቸውን፥ ሰዎችን የመርዳት ስጦታ ያላቸውን፥ አስተዳዳሪዎችንና በተለያዩ ልሳኖች የሚናገሩትን ሰዎች በቤተ ክርስቲያን ሰይሟል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳይ ዎሳ ጎሌን ኢቲ ኢቲ ኣሳቱዋ፥ ኮይሩዋን ዬሱሲ ኪቴዳዋንታ፥ ላዔንꬁዋን ናባቱዋ፥ ሄዜንꬁዋን ታማሪሲያዋንታ፥ ሄዋፔ ጉዪያን፥ ማላታ ኦꬂያዋንታ፥ ሄዋፔ ጉዪያን፥ ፓꬂያ ዎልቃይ ዴዒያዋንታ፥ ማዲያዋንታ፥ ዎሳ ጎሊያ ኣዪሲያዋንታ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሲያዋንታ ኦꬄዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ዎሳ ጎለን እት እት አሳቱዋ፥ ኮይሩዋን የሱስ ኪቴዳዋንታ፥ ላኤንዋን ናባቱዋ፥ ሄዘንዋን ታማርስያዋንታ፥ ሄዋፐ ጉይያን፥ ማላታ ኦያዋንታ፥ ሄዋፐ ጉይያን፥ ፓያ ዎልቃይ ደእያዋንታ፥ ማድያዋንታ፥ ዎሳ ጎልያ አይስያዋንታ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይያዋንታ ኦዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay woosa gollen itti itti asatuwaa, koyruwaan Yesuusi kiitteeddawantta, laa'entsuwaan nabatuwaa, heezzentsuwaan tamaarissiyaawantta, hewaappe guyyiyaan, malaataa ootsiyaawantta, hewaappe guyyiyaan, patsiyaa wolk'k'ay de'iyaawantta, maaddiyaawantta, woosa golliyaa ayissiyaawantta dumma dumma k'aalaan haasayiyaawantta ootseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossay woosa gollen itti itti asatuwaa, koyruwaan Yesuusi kiitteeddawantta, laa7enthuwan nabatuwaa, heezzenthuwan tamaarissiyaawantta, hewaappe guyyiyan, malaataa oothiyaawantta, hewaappe guyyiyan, pathiyaa wolqqay de7iyaawantta, maaddiyaawantta, woosa golliyaa ayissiyaawantta dumma dumma qaalaan haasiyaawantta ootheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossay woosa gollen itti itti asatuwaa, koyruwaan Yesuusi kiitteeddawantta, laa7enthuwan nabatuwaa, heezzenthuwan tamaarissiyaawantta, hewaappe guyyiyan, malaataa oothiyaawantta, hewaappe guyyiyan, pathiyaa wolqqay de7iyaawantta, maaddiyaawantta, woosa golliyaa ayissiyaawantta dumma dumma qaalaan haasiyaawantta ootheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi Woosa Keeththa giddon koyro Hawaareta, nam7anththo qasse nabeta, heedzdzanththo astamaareta, kaaleththidi malaata ooththizayta, paththiza imoteththi dizayta, haratakka as maaddiza imotay dizayta, dere ayso erateththi dizaytanne dumma dumma qaala haasayana imoteththi diza asata woththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ዎሳ ኬ ጊዶን ኮይሮ ሃዋሬታ፥ ናምኣን ቃሴ ናቤታ፥ ሄን ኣስታማሬታ፥ ካሌዲ ማላታ ኦዛይታ፥ ፓዛ ኢሞቴ ዲዛይታ፥ ሃራታካ ኣስ ማዲዛ ኢሞታይ ዲዛይታ፥ ዴሬ ኣይሶ ኤራቴ ዲዛይታኔ ዱማ ዱማ ቃላ ሃሳያና ኢሞቴ ዲዛ ኣሳታ ዎዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሲ ዎሳ ኬꬃ ጊዶን ኮይሮ ሃዋሬታ፥ ናምዓንꬆ ቃሴ ናቤታ፥ ሄꬓንꬆ ኣስታማሬታ፥ ካሌꬂዲ ማላታ ኦꬂዛይታ፥ ፓꬂዛ ኢሞቴꬂ ዲዛይታ፥ ሃራታካ ኣስ ማዲዛ ኢሞታይ ዲዛይታ፥ ዴሬ ኣይሶ ኤራቴꬂ ዲዛይታኔ ዱማ ዱማ ቃላ ሃሳያና ኢሞቴꬂ ዲዛ ኣሳታ ዎꬂዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossi woossa keeththa giddon koyro hawarista, nam7antho qasse nabeta, hedzdzantho asttamarista, kaallethidi malata oothizayta, pathiza imotethi dizayta, harataka ase maadiza imotay dizayta, dere ayiso eratethi dizaytane duma duma qaala hasa7ana imotethi diza asata wothides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Woosa keethan Xoossay, koyro hawaareta, nam77antho nabeta, heedzantho asttamaareta, kaallidi malaata ootheyssata, patheyssata, harata maaddeyssata, woosa keetha ayseyssatanne, dumma dumma doonan haasayeyssata wothis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዎሳ ኬꬃን ፆሳይ፥ ኮይሮ ሃዋሬታ፥ ናምዓንꬆ ናቤታ፥ ሄꬓንꬆ ኣስታማሬታ፥ ካሊዲ ማላታ ኦꬄይሳታ፥ ፓꬄይሳታ፥ ሃራታ ማዴይሳታ፥ ዎሳ ኬꬃ ኣይሴይሳታኔ፥ ዱማ ዱማ ዶናን ሃሳዬይሳታ ዎꬂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎሳ ኬን ፆሳይ፥ ኮይሮ ሀዋረታ፥ ናምአን ናበታ፥ ሄን አስታማረታ፥ ካልድ ማላታ ኦይሳታ፥ ፓይሳታ፥ ሀራታ ማደይሳታ፥ ዎሳ ኬ አይሰይሳታነ፥ ዱማ ዱማ ዶናን ኦደተይሳታ ዎስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Woosa keethan Xoossay, koyro hawaareta, nam7antho nabeta, heedzantho astamaareta, kaallidi malaata ootheyisata, patheyisata, harata maaddeyisata, woosa keetha ayseysatanne, dumma dumma doonan odeteyisata wothis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Woosa keethan Xoossay, koyro hawaareta, nam77antho nabeta, heedzantho asttamaareta, kaallidi malaata ootheyssata, patheyssata, harata maaddeyssata, woosa keetha ayseyssatanne, dumma dumma doonan haasayeyssata wothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር በቤተ ክርስቲያን ውስጥ አንደኛ ሐዋርያትን፣ ሁለተኛ ነቢያትን፣ ሦስተኛ መምህራንን፣ ቀጥሎም ታምራት አድራጊዎችን፣ የመፈወስ ስጦታዎች ያላቸውን፣ ሌሎችን የመርዳት ስጦታ ያላቸውን፣ የማስተዳደር ስጦታ ያላቸውንና በልዩ ልዩ ልሳን የመናገር ስጦታ ያላቸውን ሰዎች መድቧል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ እግዚአብሔር እያንዳንዱ ሰው በቤተ ክርስቲያን የተለያየ አገልግሎት እንዲኖረው አድርጓል፤ በዚህም መሠረት በመጀመሪያ ሐዋርያትን፥ ሁለተኛ ነቢያትን፥ ሦስተኛ መምህራንን ሾሞአል። ቀጥሎም ተአምራት የሚያደርጉትን፥ ቀጥሎም የመፈወስ ስጦታ ያላቸውን፥ ሰዎችን የመርዳት ስጦታ ያላቸውን፥ አስተዳዳሪዎችንና በተለያዩ ቋንቋዎች የሚናገሩትን ሰዎች መድቦአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ከዓ፥ ኣብታ ቤተ ክርስቲያን፥ ብመጀመርታ ሃዋርያት፥ ካልኣይ ነቢያት፥ ሳልሳይ መምህራን ሸመ፤ ደሓር ተኣምራት ዝገብሩ፥ ናይ ምፍዋስ ውህብቶ ዘለዎም፥ ዝሕግዙ፥ ዘመሓድሩ፥ ብዝተፈላለየ ቛንቋታት ዝዛረቡ፥ ሰርዐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ ድማ ኣብ ማሕበር ቅድም ሃዋርያ፡ ካልኣይ ነብያት፡ ሳልሳይ መምህራን፡ ደሓር ገበርቲ ሓይልታት፡ ደሓር ውህበት ምፍዋስ፡ ምርዳእ ድኹማት፡ ምምራሕ፡ በበይኑ ቛንቋታት ሰርዔ። |