1 Corinthians 12:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ኣካል እንተ መከራ ድማ፡ ኵሉ ኣካላት ብሓባር ይሳቐ። ወይ ሓደ ኣባል ይኽበር፡ ኩሎም ኣካላት ምስኡ ይሕጐሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንዱ የአካል ክፍል ቢታመም ከእርሱ ጋር የአካል ክፍሎች ሁሉ ይታመማሉ፤ አንዱ የአካል ክፍል ደስ ቢለውም የአካል ክፍሎች ሁሉ ከእርሱ ጋር ደስ ይላቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንድም ብልት ቢሣቀይ ብልቶች ሁሉ ከእርሱ ጋር ይሣቀያሉ፤ አንድ ብልትም ቢከበር ብልቶች ሁሉ ከእርሱ ጋር ደስ ይላቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንድም አካል ቢሠቃይ የአካል ክፍሎች ሁሉ ከእርሱ ጋር ይሠቃያሉ፤ አንድ አካልም ቢከበር የአካል ክፍሎች ሁሉ ከእርሱ ጋር ደስ ይላቸዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቦላ ኣሳቴꬃቱዋፔ ኢቱ ሴሌቶፔ፥ ቦላ ኣሳቴꬃቱ ኡባይካ ኣናና ሴሌቲኖ፤ ቦላ ኣሳቴꬃቱዋፔ ኢቱ ቦንቼቶፔ፥ ቦላ ኣሳቴꬃቱ ኡባይ ኣናና ናሼቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቦላ አሳተቱዋፐ እቱ ሴለቶፐ፥ ቦላ አሳተቱ ኡባይካ አናና ሴለቲኖ፤ ቦላ አሳተቱዋፐ እቱ ቦንቼቶፐ፥ ቦላ አሳተቱ ኡባይ አናና ናሸቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Bollaa asatetsatuwaappe ittuu seelettooppe, bollaa asatetsatuu ubbaykka aanana seelettiino; bollaa asatetsatuwaappe ittuu bonchchettooppe, bollaa asatetsatuu ubbay aanana nashettiino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Bollaa asatethatuwaappe ittuu seelettooppe, bollaa asatethatuu ubbaykka aananna seelettiino; bollaa asatethatuwaappe ittuu bonchchettooppe, bollaa asatethatuu ubbay aananna nashettiino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Bollaa asatethatuwaappe ittuu seelettooppe, bollaa asatethatuu ubbaykka aananna seelettiino; bollaa asatethatuwaappe ittuu bonchchettooppe, bollaa asatethatuu ubbay aananna nashettiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Issi billitey sakettiko hankko billiteti wurikka izara issife saketteettes; issi billitey bonchchettiko billiteti wurikka issife ufayetteettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢሲ ቢሊቴይ ሳኬቲኮ ሃንኮ ቢሊቴቲ ዉሪካ ኢዛራ ኢሲፌ ሳኬቴቴስ፤ ኢሲ ቢሊቴይ ቦንቼቲኮ ቢሊቴቲ ዉሪካ ኢሲፌ ኡፋዬቴቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢሲ ቢሊቴይ ሳኬቲኮ ሃንኮ ቢሊቴቲ ዉሪካ ኢዛራ ኢሲፌ ሳኬቴቴስ። ኢሲ ቢሊቴይ ቦንቼቲኮ ቢሊቴቲ ዉሪካ ኢሲፌ ኡፋዬቴቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Issi biillitey sakettiko hanko biilliteti wurikka izara issife sakettettes. Issi biillitey bonchetiko biilliteti wurikka issife ufa7etes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asatethaa billitetappe issoy sakettiko billiteti ubbay iyara sakettoosona. Asatethaa billitetappe issoy bonchchetiko billiteti ubbay iyara ufayttoosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሳቴꬃ ቢሊቴታፔ ኢሶይ ሳኬቲኮ ቢሊቴቲ ኡባይ ኢያራ ሳኬቶሶና። ኣሳቴꬃ ቢሊቴታፔ ኢሶይ ቦንቼቲኮ ቢሊቴቲ ኡባይ ኢያራ ኡፋይቶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳተ ብልተታፐ እሶይ ሳከትኮ ብልተት ኡባይ እያራ ሳከቶሶና። አሳተ ብልተታፐ እሶይ ቦንቸትኮ ብልተት ኡባይ እያራ ኡፋይቶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asatetha billitetape issoy saketiko billiteti ubbay iyara saketoosona. Asatetha billitetape issoy bonchetiko billiteti ubbay iyara ufaytoosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asatethaa billitetappe issoy sakettiko billiteti ubbay iyara sakettoosona. Asatethaa billitetappe issoy bonchchetiko billiteti ubbay iyara ufayttoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንድ ብልት ቢሠቃይ፣ ብልቶች ሁሉ አብረው ይሠቃያሉ፤ አንድ ብልት ቢከብር፣ ሌሎቹም ብልቶች አብረው ደስ ይላቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንዱ የአካል ክፍል ሲሠቃይ ሌሎችም የአካል ክፍሎች በሙሉ አብረው ይሠቃያሉ፤ አንዱ የሰውነት ክፍል ሲከበር ሌሎቹም የሰውነት ክፍሎች አብረው ከእርሱ ጋር ይደሰታሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓደ ኣካል እንተ ተሳቐየ፥ ኵሉ እቲ ኣካላት ምስኡ ይሳቐ። ሓደ ኣካል እንተ ኸበረ ኸዓ፥ ኵሉ እቲ ኣካላት ምስኡ ይሕጐስ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓደ ኣካል እንተ ተሰቀየ፡ ኲሉ ኣካላት ይስቀ፡ ሓደ ኣካል እንተ ኸበረ ኸኣ፡ ኲሉ ኣካላት ሐቢሩ እዩ ዚሕጐስ። |