1 Corinthians 11:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ሰብ እንተ ጠመየ ድማ፡ ኣብ ቤት ይበልዕ። ናብ ፍርዲ ምእንቲ ከይትእከብ። ዝተረፈ ድማ ምስ መጻእኩ ከዐርዮ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መሰ​ብ​ሰ​ባ​ችሁ ለፍዳ እን​ዳ​ይ​ሆን፥ የተ​ራበ ቢኖር በቤቱ ይብላ፤ አት​ነ​ቃ​ቀ​ፉም፤ ሌላ​ውን ሥር​ዐት ግን መጥቼ እሠ​ራ​ላ​ች​ኋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ማንም የራበው ቢኖር ለፍርድ እንዳትሰበሰቡ በቤቱ ይብላ። የቀረውንም ነገር በመጣሁ ጊዜ እደነግጋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ማንም የራበው ቢኖር፥ ለፍርድ እንዳትሰበሰቡ፥ በቤቱ ይብላ። ስለ ቀረው ነገር በመጣሁ ጊዜ መመሪያ እሰጣችኋለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኦኒኔ ኮሻቴዳዋ ጊዶፔ፥ ኢቲፔ ሺቂያ ዎዴ ፆሳ ፒርዳን ሂንቴ ጌሌና ማላ፥ ባሬ ሶዪን ሞ። ኣቴዳዋ ታኒ ያ ባዴ ጊጊሳና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኦንነ ኮሻቴዳዋ ግዶፐ፥ እትፐ ሺቅያ ዎደ ጾሳ ፕርዳን ህንተ ገለና ማላ፥ ባረ ሶይን ሞ። አቴዳዋ ታን ያ ባደ ጊግሳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ooninne koshatteeddawaa gidooppe, ittippe shiik'iyaa wode S'oossaa pirddan hintte gelenna mala, bare soyin mo. Atteeddawaa taani yaa baade giigissana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ooninne koshatteeddawaa gidooppe, ittippe shiiqiyaa wode Xoossaa pirddan hintte gelenna mala, bare soyin mo. Atteeddawaa taani yaa baade giigissana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ooninne koshatteeddawaa gidooppe, ittippe shiiqiyaa wode Xoossaa pirddan hintte gelenna mala, bare soyin mo. Atteeddawaa taani yaa baade giigissana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte shiiqiza shiiqoy pirdas gidontta mala inttefe oonikka gafidaadey diikko kasetidi ba soon mo; hankko attidayssa tani hara wode hee intteko baada woga woththana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ሺቂዛ ሺቆይ ፒርዳስ ጊዶንታ ማላ ኢንቴፌ ኦኒካ ጋፊዳዴይ ዲኮ ካሴቲዲ ባ ሶን ሞ፤ ሃንኮ ኣቲዳይሳ ታኒ ሃራ ዎዴ ሄ ኢንቴኮ ባዳ ዎጋ ዎና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ሺቂዛ ሺቆይ ፒርዳስ ጊዶንታ ማላ ኢንቴፌ ኦኒካ ጋፊዳዴይ ዲኮ ካሴቲዲ ባ ሶን ሞ። ሃንኮ ኣቲዳይሳ ታኒ ሃራ ዎዴ ሄ ኢንቴኮ ባዳ ዎጋ ዎꬃና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte shiiqiza shiiqoy pirdas gidontta mala intafe oonka gafidadey diiko kasetidi ba son mo. Hankko attidayssa hara wode inteko baada woga woththana
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte shiiqoy pirddas gidonna mela koshattida oonikka de7ikko, ba son mo. Attidabaa taani yaa bada hinttew odana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ሺቆይ ፒርዳስ ጊዶና ሜላ ኮሻቲዳ ኦኒካ ዴዒኮ፥ ባ ሶን ሞ። ኣቲዳባ ታኒ ያ ባዳ ሂንቴው ኦዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ ሺቆይ ፕርዳስ ግዶና መላ ኮሻትዳ ኦንካ ደእኮ፥ ባ ሶን ሞ። አትዳባ ታኒ ያ ባዳ ህንተዉ ኦዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte shiiqoy pirdas gidonna mela koshatida oonika de7iko, ba son mo. Attidaba taani yaa bada hintew odana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte shiiqoy pirddas gidonna mela koshattida oonikka de7ikko, ba son mo. Attidabaa taani yaa bada hinttew odana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በምትሰበሰቡበት ጊዜ ለፍርድ እንዳይሆንባችሁ፣ ማንም የራበው ሰው ቢኖር በቤቱ ይብላ። ስለ ቀረው ነገር ደግሞ በምመጣበት ጊዜ እደነግጋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መሰብሰባችሁ ለፍርድ እንዳይሆን ከመካከላችሁ የራበው ሰው ቢኖር በቤቱ ይብላ። ስለ ቀረው ነገር እኔ እዚያ ስመጣ ተጨማሪ መመሪያ እሰጣችኋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምእካብኩም ንፍርዲ ምእንቲ ኸይኸውን፥ ዝጠመየ እንተ ሃልዩ፥ ኣብ ገዛኡ ይብላዕ። ነቲ ዝተረፈ ግና፥ ምስ መፃእኹ ኽሰርዐልኩም እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ምእካብኩም ንፍርዲ ምእንቲ ኸይከውን፡ ገለ ሰብ እንተ ጠመየ፡ ኣብ ቤቱ ይብላዕ። ነቲ ዝተረፈ ግና፡ ምስ መጻእኩ፡ ክሰርዖ እየ።