1 Corinthians 11:17 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααα‘ α α αα°α₯α¨αα©α αααΉα‘ αα₯α¨α α₯αα αα‘ αα½α‘α ααα°αα©α α΅α α₯α°α£α¨α₯α©αα‘ α£ααα΅α°α©αα α₯α¨α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα βαα α¨αβαβαβαβα½α ααβα°βαβαβα½α α αβα°βααα€ α αβα΅βα°βα βα°βα‘βα α΅ αα αα° αα βα°α α₯αα αα°βαβα»α αα₯α α α΅βαβα±βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα αα α αα΅α°α α°α‘α α΅ αα ααα¨α α₯αα ααα»α α΅αααα αα α α΅α₯αα α΅α°α₯ α¨ααα°ααα½α α αα°ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα αα αα α α΅α₯αα α΅α°α₯ α ααα°ααα½ααα€ αααα«α±α α αα΅α°α α°α‘α α΅ αα ααα»α α³ααα ααα¨α α ααα ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα΄ αΊαα«α α’α³α£α³α α£α²αα₯ ααα£α³ αα΄α α²α«αα₯ α³α α α£ααα α’αα΄ ααα΄αα³ ααα²α¬α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα° αΊα α«α α’α³α£α³α α α΅αα₯ αα¦α£α³ αα°α α΅α«αα₯ α³α α α ααα α₯αα° α αα°αα³ ααα΅α¨α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte shiik'iyaawe iitabaassappe attin, lo"obaassa gidenna diraw, taani ha azazuwaa immaadde hinttentta galatikke. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hintte shiiqiyaawe iitabaassappe attin, lo77obaassa gidenna diraw, taani ha azazuwaa immaadde hinttentta galatikke. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hintte shiiqiyaawe iitabaassappe attin, lo77obaassa gidenna diraw, taani ha azazuwaa immaadde hinttentta galatikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte issi soo shiiqettiza wode qohos attiin go7as gidontta gishshas ta hayssa azazoza inttes aaththizay inttena galatashe gidenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’αα΄ α’α² αΆ αΊαα²α αα΄ ααα΅ α£α²α αα£α΅ ααΆαα³ αα»α΅ α³ ααα³ α£ααα α’αα΄α΅ α£ξ²αα α’αα΄α ααα³αΌ αα΄αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’αα΄ α’α² αΆ αΊαα²α αα΄ ααα΅ α£α²α ααα΅ ααΆαα³ αα½ α³ ααα³ α£ααα α’αα΄α΅ α£κ¬αα α’αα΄α ααα³αΌ αα΄αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte issi so shiiqetiza wode qohosu attin go7as gidontta gishshi ta hayssa azazoza intes aathizay intena galatashe gidena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte issife shiiqey go77as gidonnashin qohos gidiya gisho ha77i ta immiya kiitan hinttena nashshike. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | ααα΄ α’α²α αΊαα ααα΅ ααΆααΊα ααα΅ αα²α« ααΎ αα α³ α’αα« αͺα³α ααα΄α ααΊα¬α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα° α₯α΅α αΊαα αα α΅ ααΆαα½α ααα΅ αα΅α« ααΎα₯ αα₯ α³α α₯αα« αͺα³α α αα°α αα½α¨α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte issife shiiqey go77as gidonashin qohos gidiya gisho, ha77i taani immiya kiitan hintena nashike. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte issife shiiqey go77as gidonnashin qohos gidiya gisho ha77i ta immiya kiitan hinttena nashshike. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα αα α αα΅α°α α°α‘α α΅ αα αααα³ α₯αα ααα α α α΅ααααα£ αα α α΅α₯αα α΅α°α₯ α₯α«αα°αααα½α α αα°ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα΅α°α α°α‘α α΅ αα α¨αα³α°ααα΅ αα α₯αα ααα«α ααα α΅αααα α αα α αα α αα°α£α½α α΅αα αα΅ α ααα°ααα½ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα΅α₯α¨α‘ α₯αα°ααΉα α₯α΅αα₯ααα₯ ααα² αα α‘α αααα α΅α ααΎαα₯ α α αα α α©α αααΉ α΅α₯ααα₯ α£ααα₯α°α©αα α₯α¨α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αααΈ α₯α α½α₯αα α¨ααΉα‘ αα₯α«α₯α©α αααα΅α΅ α₯αα αα‘ ααααα½ α΅α ααα°αα‘ α£ααα₯α°α©αα α₯α¨α’ |