1 Corinthians 10:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ገሊኦም ብተመን ዝፈተኑን ዝጠፍኡን ንክርስቶስ እውን ኣይንፈትኖ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእነርሱም አንዳንዶቹ እግዚአብሔርን እንደ ተፈታተኑት፥ ነዘር እባብም እንደ አጠፋቸው እግዚአብሔርን አንፈታተን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእነርሱም አንዳንዶቹ ጌታን እንደ ተፈታተኑት በእባቦቹም እንደ ጠፉ ጌታን አንፈታተን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእነርሱም አንዳንዶቹ ጌታን እንደ ተፈታተኑትና በእባቦች እንደ ጠፉ ጌታን አንፈታተን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱፔ ኢቱ ኢቱ ጎዳ ፓጪዴ፥ ሾሻን ዱኬቲ ሃይቄዳዋዳን፥ ኑኒ ጎዳ ፓጫናው ቤሴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱፐ እቱ እቱ ጎዳ ፓጪደ፥ ሾሻን ዱከት ሀይቄዳዋዳን፥ ኑን ጎዳ ፓጫናዉ በሰና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttuppe ittuu ittuu Godaa paac'c'iide, shooshshaan duketti hayk'k'eeddawaadan, nuuni Kiristtoosa paac'c'anaw bessena. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttuppe ittu ittu Godaa paacciide, shooshshaan duketti hayqqeeddawaadan, nuuni Godaa paaccanaw bessenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttuppe ittu ittu Godaa paacciide, shooshshaan duketti hayqqeeddawaadan, nuuni Godaa paaccanaw bessenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istta garsafe issi issi asati Godaa paaccidi shooshshan duketti hayqqi dhaydayssa mala nunikka ane Godaa paaccoko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታ ጋርሳፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ጎዳ ፓጪዲ ሾሻን ዱኬቲ ሃይቂ ይዳይሳ ማላ ኑኒካ ኣኔ ጎዳ ፓጮኮ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስታ ጋርሳፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ጎዳ ፓጪዲ ሾሻን ዱኬቲ ሃይቂ ꬋዪዳይሳ ማላ ኑካ ኣኔ ጎዳ ፓጮኮ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Istta garisafe issi issi asati Goda paccidine shoshan duketi hayqqi dhaydayssa mala nuka ane Goda paccoko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Enttafe issoti issoti Godaa paaccidi shooshan dukettidi hayqqidayssada nu Godaa paaccanaw bessenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንታፌ ኢሶቲ ኢሶቲ ጎዳ ፓጪዲ ሾሻን ዱኬቲዲ ሃይቂዳይሳዳ ኑ ጎዳ ፓጫናው ቤሴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታፈ እሶት እሶት ጎዳ ፓጭድ ሾሻን ዱከትድ ሀይቅዳይሳዳ ኑ ጎዳ ፓጫናዉ በሰና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Entafe issoti issoti Godaa paacidi shooshan duketidi hayqidaysada nu Godaa paacanaw bessenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Enttafe issoti issoti Godaa paaccidi shooshan dukettidi hayqqidayssada nu Godaa paaccanaw bessenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእነርሱ አንዳንዶቹ ጌታን እንደ ተፈታተኑና በእባብ ተነድፈው እንደ ጠፉ፣ እኛም ጌታን አንፈታተን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእነርሱ አንዳንዶቹ ጌታን እንደ ተፈታተኑትና በእባብ ተነድፈው እንደ ሞቱ እኛም ጌታን አንፈታተነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምቲ ገሊኣቶም ንጐይታ ዝተፈታተንዎ እሞ ብኣትማን ዝጠፍኡ፥ ንጐይታ ኣይንፈታተን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ገሊኣቶም ዝፈተንዎ እሞ በትማን ዝጠፍኡ፡ ንክርስቶስ ኣይፈትኖ። |