1 Corinthians 10:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብቲ ዝሰዓቦም መንፈሳዊ ከውሒ ሰትዮም፡ እቲ ከውሒ ድማ ክርስቶስ እዩ እሞ፡ ኵላቶም ሓደ መንፈሳዊ መስተ ሰተዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁሉም ያን መን​ፈ​ሳዊ መጠጥ ጠጡ፤ ይኸ​ውም በኋ​ላ​ቸው ከሚ​ሄ​ደው ከመ​ን​ፈ​ሳዊ ዐለት የጠ​ጡት ነው፤ ያም ዐለት ክር​ስ​ቶስ ነበረ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይከተላቸው ከነበረው ከመንፈሳዊ ዓለት ጠጥተዋልና፥ ያም ዓለት ክርስቶስ ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሁሉም አንድ ዓይነት መንፈሳዊ መጠጥ ጠጡ፤ የጠጡትም ይከተላቸው ከነበረው ከመንፈሳዊ ዐለት ነበር፤ ያም ዐለት ክርስቶስ ነበረ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲ ኡባይካ ሄ ኢቲ ኣያና ኡሻ ኡሼዲኖ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡንቱንቱ ባሬንታ ካሌꬂያ ኣያና ዛላፔ ፑልቶዋ ኡሼዲኖ፤ ሄ ዛላይካ ኪሪስቶሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ኡባይካ ሄ እት አያና ኡሻ ኡሼድኖ። አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ባረንታ ካለያ አያና ዛላፐ ፑልቶዋ ኡሼድኖ፤ ሄ ዛላይካ ክርስቶሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay ubbaykka he itti ayaanaa ushshaa usheeddino. Ayaw gooppe, unttunttu barentta kaaletsiyaa ayaanaa zaallaappe pulttowaa usheeddino; he zaallaykka Kiristtoosa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi ubbaykka he itti ayyaanaa ushshaa usheeddino. Ayissi gooppe, unttunttu barentta kaalethiyaa ayyaanaa zaallaappe pulttowaa usheeddino; he zaallaykka Kiristtoosa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi ubbaykka he itti ayyaanaa ushshaa usheeddino. Ayissi gooppe, unttunttu barentta kaalethiyaa ayyaanaa zaallaappe pulttowaa usheeddino; he zaallaykka Kiristtoosa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Wurikka issi ayana ushshu uyida; istti uyidaykka bana kaalliza ayana zaallafe pulttidayssafe; he zaallayka Kirstoosa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዉሪካ ኢሲ ኣያና ኡሹ ኡዪዳ፤ ኢስቲ ኡዪዳይካ ባና ካሊዛ ኣያና ዛላፌ ፑልቲዳይሳፌ፤ ሄ ዛላይካ ኪርስቶሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዉሪካ ኢሲ ኣያና ኡሺ ኡዪዳ። ኢስቲ ኡዪዳይካ ባና ካሊዛ ኣያና ዛላፌ ፑልቲዳይሳፌ። ሄ ዛላይካ ኪርስቶሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Wurika issi ayana ushshu uyida. Istti uydayka bena kaalliza ayana zaalafe pulitidayssafekko. He zaalayka Kiristoosakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qassi ubbay issi ayyaana ushshaa uyidosona. Entti banttana kaalliya ayyaana zaallafe pulttida ushshaa uyidosona; he zaallayka Kiristtoosa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ቃሲ ኡባይ ኢሲ ኣያና ኡሻ ኡዪዶሶና። ኤንቲ ባንታና ካሊያ ኣያና ዛላፌ ፑልቲዳ ኡሻ ኡዪዶሶና፤ ሄ ዛላይካ ኪሪስቶሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቃስ ኡባይ እስ አያና ኡሻ ኡይዶሶና። ኤንቲ ባንታና ካልያ አያና ዛላፈ ፑልትዳ ኡሻ ኡይዶሶና፤ ሄ ዛላይካ ክርስቶሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi ubbay issi ayyaana ushsha uyidosona. Enti bantana kaalliya ayyaana zaallafe pultida ushsha uyidosona; he zaallayka Kiristoosa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qassi ubbay issi ayyaana ushshaa uyidosona. Entti banttana kaalliya ayyaana zaallafe pulttida ushshaa uyidosona; he zaallayka Kiristtoosa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሁሉም ከአንድ መንፈሳዊ መጠጥ ጠጡ፤ ይከተላቸው ከነበረው መንፈሳዊ ዐለት ጠጥተዋልና፤ ያ ዐለት ክርስቶስ ነበረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሁሉም አንድ ዐይነት መንፈሳዊ መጠጥ ጠጡ፤ የጠጡትም ይከተላቸው ከነበረው ከዚያ ከመንፈሳዊ አለት የመነጨ ነበር፤ ያም አለት ራሱ ክርስቶስ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵላቶምውን፥ ሓደ መንፈሳዊ መስተ ሰተዩ። ካብቲ ዝስዕቦም ዝነበረ መንፈሳዊ ኰዅሒ፥ ሰትዮም እዮም እሞ፤ እቲ ኰዅሒ እቱይ ከዓ፥ ክርስቶስ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኲላቶምውን እቲ ሓደ መንፈሳዊ መስተ ሰተዩ። ካብቲ ዚስዕቦም ዝነበረ መንፈሳዊ ኸውሒ ሰትዮም እዮም እሞ፡ እቲ ኸውሒ እቲ ኸም ክርስቶስ እዩ።