1 Corinthians 10:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ኻብቶም ዘይኣመኑ ድግስ እንተ ኣቕሪቡልኩም፡ ክትከዱ እንተ ደለዩ። ምእንቲ ሕልና ኢልካ ከይሓተትካ ዝቐርበልካ ኩሉ ብላዕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያላመነ ሰው ቢጠራችሁ፥ ልትሄዱም ብትወዱ ያቀረቡላችሁን ሁሉ ከሕሊና የተነሣ ሳትመራመሩ ብሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከማያምኑ ሰዎች አንዱም ቢጠራችሁ ልትሄዱም ብትወዱ ከሕሊና የተነሣ ሳትመራመሩ የሚያቀርቡላችሁን ሁሉ ብሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከማያምኑ ሰዎች አንዱ ቢጠራችሁ እናንተም ለመሄድ ብትፈልጉ ከሕሊና የተነሣ ሳትጠራጠሩ የሚያቀርቡላችሁን ሁሉ ብሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢቲ ኣማኔና ኣሳይ ሂንቴንታ ኢማꬃ ኡዲ ሾባናው ፄሲና ባናው ኮዮፔ፥ ሂንቴ ዎዛና ቆፋን፥ ኣይኔ ሲꬌናን ሂንቴ ሲንꬃ ኢ ኣꬂያባ ኡባ ሚቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እት አማነና አሳይ ህንተንታ እማ ኦ ሾባናዉ ጼስና ባናዉ ኮዮፐ፥ ህንተ ዎዛና ቆፋን፥ አይነ ስናን ህንተ ስን እ አያባ ኡባ ሚተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Itti ammanenna Asay hinttentta imatsa ootsi shoobbanaw s'eesina baanaw koyyooppe, hintte wozanaa k'ofaan, ayinne sid'ennaan hintte sintsa I aatsiyaabaa ubbaa miite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Itti ammanenna asay hinttentta immatha udi shoobbanaw xeesina baanaw koyyooppe, hintte wozanaa qofaan, aynne sidhennaan hintte sintha I aathiyaabaa ubbaa miite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Itti ammanenna asay hinttentta immatha udi shoobbanaw xeesina baanaw koyyooppe, hintte wozanaa qofaan, aynne sidhennaan hintte sintha I aathiyaabaa ubbaa miite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ammanontta asi inttena baso xeygidi shiishshida kath wursi aykkoka sidhontta miite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣማኖንታ ኣሲ ኢንቴና ባሶ ጼይጊዲ ሺሺዳ ካ ዉርሲ ኣይኮካ ሲንታ ሚቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣማኖንታ ኣሲ ኢንቴና ባሶ ፄይጊዲ ሺሺዳ ካꬅ ዉርሲ ኣይኮካ ሲꬎንታ ሚቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ammanontta asi intena beso xeygidi shiishida kaththa wursi aykokka sidhontta miite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Issi ammanonna asi hinttena imatanaw koyidi xeegikko baanaw koykko biite. Hintte kahan medhettiya oyshan sidhonna hintte sinthe aathiyabaa ubbaa miite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢሲ ኣማኖና ኣሲ ሂንቴና ኢማታናው ኮዪዲ ፄጊኮ ባናው ኮይኮ ቢቴ። ሂንቴ ካሃን ሜꬌቲያ ኦይሻን ሲꬎና ሂንቴ ሲንꬄ ኣꬂያባ ኡባ ሚቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ አማኖና አስ ህንተና እማታናዉ ኮይድ ፄግኮ ባናዉ ኮይኮ ቢተ። ህንተ ካሀን መትያ ኦይሻን ስና ህንተ ስን አያባ ኡባ ሚተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi ammanonna asi hintena imatanaw koydi xeegiko baanaw koyko biite. Hinte kahan medhetiya oyshan sidhonna hinte sinthe aathiyaba ubba miite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Issi ammanonna asi hinttena imatanaw koyidi xeegikko baanaw koykko biite. Hintte kahan medhettiya oyshan sidhonna hintte sinthe aathiyabaa ubbaa miite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የማያምን ሰው ጋብዟችሁ ለመሄድ ብትፈልጉ በኅሊና ምርምር ውስጥ ሳትገቡ የቀረበላችሁን ሁሉ ብሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ክርስቲያን ያልሆነ ሰው ቢጋብዛችሁና ግብዣውንም ብትቀበሉ የሚቀርብላችሁን ማንኛውንም ምግብ ከኅሊናችሁ የሚነሣውን ጥርጣሬ አስወግዳችሁ ሳታመነቱ ብሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብቶም ዘይኣምኑ ሓደ እንተ ዓደመኩም እሞ፥ ክትከዱ እንተ ደለኹም፥ ዝጠራጠር ሕሊና ኣይሃልኹም፤ ኵሉ ዝተቐረበልኩም፥ እንተይመርመርኩም ብልዑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብቶም ዘይኣምኑ ሓደ እንተ ጸውዓኩም እሞ ክትከዱ እንተ ደሌኹም፡ ስለ ሕሊና ኢልኩም ገለ ኸይመራመርኩም፡ እተቐረበልኩም ዘበለ ዂሉ ብልዑ። |