1 Corinthians 10:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነፍሲ ወከፍ ሃብቲ ሓድሕድ እምበር፡ ሓደ እኳ ናቱ ኣይድለ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለባልንጀራችሁ እንጂ ለራሳችሁ አታድሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እያንዳንዱ የባልንጀራውን ጥቅም እንጂ አንድ ስንኳ የራሱን ጥቅም አይፈልግ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እያንዳንዱ የሌሎችንም ጥቅም ያስብ እንጂ የራሱን ጥቅም አይፈልግ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኦኒኔ ሃራ ኣሳ ማዲያባ ቆፖፔ ኣቲን፥ ሃራይ ኣቶ ኢቱኔ ባሬና ማዲያባ ቆፖፖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦንነ ሀራ አሳ ማድያባ ቆፖፐ አትን፥ ሀራይ አቶ እቱነ ባረና ማድያባ ቆፖፖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ooninne hara asaa maaddiyaabaa k'oppooppe attin, haray atto ittuunne barena maaddiyaabaa k'oppoppo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ooninne hara asaa maaddiyaabaa qoppoppe attin, haray atto ittuunne barena maaddiyaabaa qoppoppo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ooninne hara asaa maaddiyaabaa qoppoppe attin, haray atto ittuunne barena maaddiyaabaa qoppoppo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi wurikka ba lagge go7anaaz gaththi xeello attiin bana go7anaaz xalala koyoppo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ዉሪካ ባ ላጌ ጎኣናዝ ጋ ጼሎ ኣቲን ባና ጎኣናዝ ጻላላ ኮዮፖ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሲ ዉሪካ ባ ላጌ ጎዓናዝ ጋꬂ ፄሎ ኣቲን ባና ጎዓናዝ ፃላላ ኮዮፖ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asi wurikka ba lage go7anaz gathi xeello attin bena go7anaz xalala koyopo. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Issi issi asi, hara asi maaddiyabaa qoppanaw bessesppe attin bana maaddiyabaa xalaala qoppofo. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢሲ ኢሲ ኣሲ፥ ሃራ ኣሲ ማዲያባ ቆፓናው ቤሴሲፔ ኣቲን ባና ማዲያባ ፃላላ ቆፖፎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ እስ አስ፥ ሀራ አስ ማድያባ ቆፓናዉ በሴስፐ አትሽን፥ ባና ማድያባ ፃላላ ቆፖፎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi issi asi, hara asi maaddiyaba qopanaw besseesipe attishin, bana maaddiyaba xalaala qopofo. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Issi issi asi, hara asi maaddiyabaa qoppanaw bessesippe attin bana maaddiyabaa xalaala qoppofo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እያንዳንዱ ሰው የባልንጀራውን ጥቅም እንጂ የራሱን ብቻ አይፈልግ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እያንዳንዱ ሰው የሌሎችንም ጥቅም ያስብ እንጂ የራሱን ጥቅም ብቻ አይፈልግ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነፍሲ ወከፍ ንጥቕሚ ብፃዩ ደኣ እምበር፥ ሓደኳ ጥቕሚ ርእሱ ኣይድለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነፍሲ ወከፍ ንጥቕሚ ብጻዩ ደኣ እምበር፡ ሓደ እኳ ጥቕሚ ርእሱ ኣይድለ። |