1 Corinthians 10:23 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ΅αˆ‰ α‹­αα‰€α‹°αˆˆα‹­ αŠ₯ዩ፣ αŠ΅αˆ‰ αŒαŠ“ αŠ£α‹­αŒ α‰…αˆαŠ• αŠ₯ዩፒ αŠ©αˆ‰ α‹­αα‰€α‹°αˆˆα‹­ αŠ₯ዩፑ αŠ©αˆ‰ αŒαŠ• αŠ•αŠΉαˆ‰ αŠ£α‹­αˆƒαŠ•αŒΎαŠ• αŠ₯ዩፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆαˆ‰ α‰°αˆβ€‹α‰…β€‹α‹Άβ€‹αˆβ€‹αŠ›αˆα€ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰ α‹¨αˆšβ€‹αŒ β€‹α‰…αˆ αŠ α‹­β€‹α‹°β€‹αˆˆαˆα€ αˆαˆ‰ α‰°αˆβ€‹α‰…β€‹α‹Άβ€‹αˆβ€‹αŠ›αˆα€ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰ α‹¨αˆšβ€‹α‹«β€‹αŠ•αŒ½ αŠ α‹­β€‹α‹°β€‹αˆˆαˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αˆαˆ‰ α‰°αˆα‰…α‹ΆαˆαŠ›αˆα₯ αˆαˆ‰ αŒαŠ• α‹¨αˆšαŒ α‰…αˆ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα€ αˆαˆ‰ α‰°αˆα‰…α‹ΆαˆαŠ›αˆα₯ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰ α‹¨αˆšα‹«αŠ•αŒ½ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αˆαˆ‰ ነገር α‰°αˆα‰…α‹ΆαŠ αˆα€ αˆαˆ‰ αŒαŠ• α‹¨αˆšαŒ α‰…αˆ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα€ αˆαˆ‰ α‰°αˆα‰…α‹ΆαŠ αˆα€ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰ α‹¨αˆšα‹«αŠ•αŒ½ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆ‚αŠ•α‰΄α” αŠ’α‰± αŠ’α‰±α₯ Β«αŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦κ¬ƒαŠ“α‹ α‰³αŠ“ α‹²αŒŠα‹«α‰£α‹­ ባዋ»ፀ αˆΊαŠ• αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αˆ›α‹΄αŠ“α’ Β«αŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦κ¬ƒαŠ“α‹ α‹²αŒŠα‹«α‰£α‹­ ባዋፀ αˆΊαŠ• αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αŒŒαˆΌαŠ“Β» α‹«αŒŠαŠ–α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ…αŠ•α‰°α αŠ₯ቱ αŠ₯ቱα₯ β€œαŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦ξˆ³αŠ“α‹‰ α‰³αŠ“ α‹΅αŒα‹«α‰£α‹­ ባዋ”ፀ αˆ½αŠ• αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αˆ›α‹°αŠ“α’ β€œαŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦ξˆ³αŠ“α‹‰ α‹΅αŒα‹«α‰£α‹­ ባዋፀ αˆ½αŠ• αŠ‘α‰£α‰£α‹­ αŒŒαˆΈαŠ“β€ α‹«αŒŠαŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hintteppe ittuu ittuu, Β«Ubbabaa ootsanaw taana diggiyaabay baawaΒ»; shin ubbabay maaddenna. Β«Ubbabaa ootsanaw diggiyaabay baawa; shin ubbabay geeshshennaΒ» yaagiino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hintteppe ittu ittuu, "Ubbabaa oothanaw taana diggiyaabay baawa"; shin ubbabay maaddenna. "Ubbabaa oothanaw diggiyaabay baawa; shin ubbabay geeshshenna" yaagiino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hintteppe ittu ittuu, β€œUbbabaa oothanaw taana diggiyaabay baawa”; shin ubbabay maaddenna. β€œUbbabaa oothanaw diggiyaabay baawa; shin ubbabay geeshshenna” yaagiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Wurikka taas imettides shin wurikka tana go7izaaz gidenna; wurikka taassa shin wurikka tana maaddenna.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) ዉαˆͺካ α‰³αˆ΅ αŠ’αˆœα‰²α‹΄αˆ΅ αˆΊαŠ• ዉαˆͺካ α‰³αŠ“ αŒŽαŠ’α‹›α‹ αŒŠα‹΄αŠ“α€ ዉαˆͺካ α‰³αˆ³ αˆΊαŠ• ዉαˆͺካ α‰³αŠ“ αˆ›α‹΄αŠ“α’
Amharic Gamo 2011 New Testament ዉαˆͺካ α‰³αˆ΅ αŠ’αˆœα‰²α‹΄αˆ΅ αˆΊαŠ• ዉαˆͺካ α‰³αŠ“ αŒŽα‹’α‹›α‹ αŒŠα‹΄αŠ“α’ ዉαˆͺካ α‰³αˆ³ αˆΊαŠ• ዉαˆͺካ α‰³αŠ“ αˆ›α‹΄αŠ“α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Wurika taas imettides shin wurikka tana go7izaz gidena. Wurika taas shin wurikka tana maadena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte, β€œUbbabaa oothonna mela diggiyabay baawa” geeta, shin ubbay maaddenna. Hintte, β€œUbbabaa oothonna mela diggiyabay baawa” geeta, shin ubbabay dichchenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αˆ‚αŠ•α‰΄α₯ Β«αŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦κ¬†αŠ“ αˆœαˆ‹ α‹²αŒŠα‹«α‰£α‹­ ባዋ» αŒŒα‰³α₯ αˆΊαŠ• αŠ‘α‰£α‹­ αˆ›α‹΄αŠ“α’ αˆ‚αŠ•α‰΄α₯ Β«αŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦κ¬†αŠ“ αˆœαˆ‹ α‹²αŒŠα‹«α‰£α‹­ ባዋ» αŒŒα‰³α₯ αˆΊαŠ• αŠ‘α‰£α‰£α‹­ α‹²α‰ΌαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ…αŠ•α‰°α₯ β€œαŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦ξˆΆαŠ“ αˆ˜αˆ‹ α‹΅αŒα‹«α‰£α‹­ ባዋ” αŒŒα‰³α₯ αˆ½αŠ• αŠ‘α‰£α‹­ αˆ›α‹°αŠ“α’ αˆ…αŠ•α‰°α₯ β€œαŠ‘α‰£α‰£ αŠ¦ξˆΆαŠ“ αˆ˜αˆ‹ α‹΅αŒα‹«α‰£α‹­ ባዋ” αŒŒα‰³α₯ αˆ½αŠ• αŠ‘α‰£α‹­ α‹΅α‰ΈαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte, β€œUbbabaa oothonna mela diggiyabay baawa” geeta, shin ubbay maaddenna. Hinte, β€œUbbabaa oothonna mela diggiyabay baawa” geeta, shin ubbay dichenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte, β€œUbbabaa oothonna mela diggiyabay baawa” geeta, shin ubbay maaddenna. Hintte, β€œUbbabaa oothonna mela diggiyabay baawa” geeta, shin ubbabay dichchenna.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) β€œαˆαˆ‰ ነገር α‰°αˆα‰…α‹·αˆβ€α€ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰αˆ ነገር αŠ α‹­αŒ α‰…αˆαˆα€ β€œαˆαˆ‰αˆ ነገር α‰°αˆα‰…α‹·αˆβ€α€ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰αˆ ነገር αŠ α‹«αŠ•αŒ½αˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αˆαˆ‰ ነገር α‰°αˆα‰…α‹ΆαŠ αˆα€ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰ ነገር αŒ α‰ƒαˆš αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα€ αˆαˆ‰ ነገር α‰°αˆα‰…α‹ΆαŠ αˆα€ ነገር αŒαŠ• αˆαˆ‰ ነገር α‹¨αˆšα‹«αŠ•αŒ½ αŠ α‹­α‹°αˆˆαˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year α‹…αˆ‰ α‰°αˆα‰’α‹±αˆˆα‹­ αŠ₯α‹©α₯ αŠ΅αˆ‰ αŒαŠ“ αŠ£α‹­αŒ α‰…αˆαŠ• αŠ₯ዩፀ αŠ΅αˆ‰ α‰°αˆα‰’α‹±αˆˆα‹­ αŠ₯α‹©α₯ αŠ΅αˆ‰ αŒαŠ“ αŠ£α‹­αˆƒαŠ•α…αŠ• αŠ₯ዩፒ
Amharic Tigrinya 2011 αŠ²αˆ‰ α‰°αˆα‰’α‹±αˆˆα‹­α‘ αŠ²αˆ‰ αŒαŠ“ αŠ£α‹­αŒ α‰…αˆαŠ• αŠ₯ዩፑ αŠ²αˆ‰ α‰°αˆα‰’α‹±αˆˆα‹­α‘ αŠ²αˆ‰ αŒαŠ“ αŠ£α‹­αˆ€αŠ•αŒ½αŠ• αŠ₯ዩፒ