1 Corinthians 10:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ እቲ ደው ኢሉ ዘሎ ዚመስሎ፡ ከይወድቕ ኪጥንቀቕ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁንም ያ ቆሜአለሁ ብሎ በራሱ የሚታመን ሰው እርሱ እንዳይወድቅ ይጠንቀቅ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ እንደ ቆመ የሚመስለው እንዳይወድቅ ይጠንቀቅ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ የቆመ የሚመስለው እንዳይወድቅ ይጠንቀቅ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ሚና ኤቃዲ ጊዴ ቆፒያ ኡራይ ኦኒኔ ኩንዴናዳን፥ ባሬና ናጎ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ምና ኤቃድ ጊደ ቆፕያ ኡራይ ኦንነ ኩንደናዳን፥ ባረና ናጎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, minna ek'k'aad giide k'oppiyaa uray ooninne kunddennaadan, barena naago. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, minna eqqaaddi giide qoppiyaa uray ooninne kunddennaadan, barena naago. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, minna eqqaaddi giide qoppiyaa uray ooninne kunddennaadan, barena naago. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas ta minna eqqa days gizaadey diikko kundontta mala baas naagetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ታ ሚና ኤቃ ዳይስ ጊዛዴይ ዲኮ ኩንዶንታ ማላ ባስ ናጌቶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ታ ሚና ኤቃ ዳይስ ጊዛዴይ ዲኮ ኩንዶንታ ማላ ባሲ ናጌቶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi ta minna eqa days gizadey dikko kunidontta mala bessi naageto. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, ta eqqas giya oonikka kunddonna mela bana naago. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ታ ኤቃስ ጊያ ኦኒካ ኩንዶና ሜላ ባና ናጎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ታ ኤቃስ ግያ ኦንካ ኩንዶና መላ ባና ናጎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, ta eqas giya oonika kundonna mela bana naago. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, ta eqqas giya oonikka kunddonna mela bana naago. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ተደላድዬ ቆሜአለሁ የሚል ቢኖር እንዳይወድቅ ይጠንቀቅ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ የቆመ የሚመስለው ሰው እንዳይወድቅ ይጠንቀቅ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ እቲ ደው ኢሉ ዘሎ ዝመስሎ፥ ከይወድቕ ይጠንቀቕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ እቲ ደው ኢሉ ዘሎ ዚመስሎ፡ ከይወድቕ ይጠንቀቕ። |