1 Chronicles 5:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ደቂ ሮቤል፡ በዅሪ እስራኤል፡ ንሱ በዅሪ እዩ እሞ፡ በዅሪ እስራኤል። ዓራት ኣቦኡ ስለ ዘርከሰ ግና፡ ብዅርና ንደቂ ዮሴፍ ወዲ እስራኤል ተዋህበ። መሰል ውልደት ምዃኑ’ዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእስራኤልም በኵር የሮቤል ልጆች እነዚህ ናቸው። እርሱ የበኵር ልጅ ነበረ፤ ነገር ግን ወደ አባቱ ምንጣፍ ስለ ወጣ አባቱ እስራኤል በረከቱን ለልጁ ለዮሴፍ ሰጠ፤ ብኵርናም አልተቈጠረለትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእስራኤልም በኵር የሮቤል ልጆች እነዚህ ናቸው። እርሱ የበኵር ልጅ ነበረ፤ ነገር ግን የአባቱን ምንጣፍ ስላረከሰ ብኵርናው ለእስራኤል ልጅ ለዮሴፍ ልጆች ተሰጠ፤ ትውልዱ ግን ከብኵርና ጋር አልተቈጠረም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የእስራኤልም በኩር የሮቤል ልጆች እነዚህ ናቸው። እርሱ የበኩር ልጅ ነበረ፤ ነገር ግን የአባቱን ምንጣፍ ስላረከሰ ብኩርናው ለእስራኤል ልጅ ለዮሴፍ ልጆች ተሰጠ፤ ትውልዱ ግን ከብኩርናው ጋር አልተቈጠረም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እስራኤልያ ናኣ ባይራ ሮቤላ የለታይ ሀዋፐ ካሊደ ጻፈቴዳዋ። ሮቤል ባይራ ናኣ፤ ሽን ባረ አዉዋ ግሱዋ እ ቱንሴዳ ድራዉ፥ ባይራተዉ በስያባይ እስራኤልያ ናኣ ዮሴፎ ናናዉ እመቴዳ። ሄዋ ድራዉ፥ እ የለታን ባይራ ግዴዳዌ ጻፈትቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Israa'eeliyaa na'aa bayiraa Roobeela yeletay hawaappe kaalliide s'aafetteeddawaa. Roobeeli bayira na'aa; shin bare aawuwaa gisuwaa I tunisseedda diraw, bayiratetsaw bessiyaabay Israa'eeliyaa na'aa Yooseefo naanaw imetteedda. Hewaa diraw, I yeletaan bayira gideeddawe s'aafettibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yaaqoobes koyro bayra naa Oroobeele zereththati hayssafe kaalli dizayta; Oroobeeley ba aawa hiixa tunisida gishshas iza bayrateththa maatay Yooseefe zereththatas imettides; hessafe dendoyssan iza zereththati bayrateththa maaran xaafettibeettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ያቆቤስ ኮይሮ ባይራ ና ኦሮቤሌ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ኦሮቤሌይ ባ ኣዋ ሂጻ ቱኒሲዳ ጊሻስ ኢዛ ባይራቴ ማታይ ዮሴፌ ዜሬታስ ኢሜቲዴስ፤ ሄሳፌ ዴንዶይሳን ኢዛ ዜሬቲ ባይራቴ ማራን ጻፌቲቤቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስራኤለ ባይራ ናኣ ሮቤላ የለታይ ሀይሳፈ ካልድ ፃፈትዳይሳ። ሮቤል ባይራ ናአ፤ ሽን ባ አዋ ሂፃ ቱንስዳ ግሾ፥ ባይራተ ማታይ እስራኤለ ናኣ ዮሰፋ ናይታስ እመትስ። ሄሳ ግሾ፥ እያ የለታይ ባይራተ ማራ ናግድ ፃፈትቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele bayra na7aa Robeela yeletay haysafe kaallidi xaafetidaysa. Robeeli bayra na7a; shin ba aawa hiixa tunisida gisho, bayratetha maatay Isra7eele na7aa Yoosefa naytas imetis. Hessa gisho, iya yeletay bayratetha maara naagidi xaafetibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የእስራኤል የበኵር ልጅ የሮቤል ልጆች፤ ሮቤል የበኵር ልጅ ቢሆንም፣ የአባቱን መኝታ ስላረከሰ፣ የብኵርና መብቱ ለእስራኤል ልጅ ለዮሴፍ ልጆች ተሰጥቷል። ከዚህም የተነሣ ትውልዱ የበኵርነቱን ተራ ይዞ ሊቈጠር አልቻለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የያዕቆብ የበኲር ልጅ የሆነው የሮቤል ዘሮች ቀጥሎ የተመለከቱት ናቸው፤ (ሮቤል የአባቱን አልጋ ደፍሮ በማርከሱ የብኲርናውን መብት ስላጣ፥ ያ መብት ለዮሴፍ ተሰጥቶ ነበር፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደቂ ሮቤል በዅሪ ወዱ ንእስራኤል እዚኣቶም እዮም። ሮቤል በዅሪ ወዱ ነበረ፤ ግና ደፊሩ ዓራት ኣቦኡ ስለ ዘርከሰ፥ መሰል ብዅርናኡ ንደቂ ዮሴፍ ወዲ እስራኤል ተውሃበ። ኣብ መፅሓፍ ትውልዲ ግና፥ ከም በዅሪ ኣይተፅሓፈን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ደቂ ሮቤል በዂሪ እስራኤል ድማ፡ እቲ በዂሪ ንሱ ነበረ፡ መንጸፍ ኣቦኡ ስለ ዘርከሰ ግና፡ እታ ብዂርናኡ ንነቂ ዮሴፍ ወዲ እስራኤል ተዋህበት፡ ግናኸ ኣብ መጽሓፍ ወለዶስ ከም በዂሪ ኣይተጻሕፈን። |