1 Chronicles 28:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ ከምዚ በለኒ፦ ሰሎሞን ወድኻ፡ ወደይ ኪኸውን ስለ ዝሓረኹዎ፡ ኣቦይ ከኣ ክዀኖ እየ እሞ፡ ንቤተይን ኣጸዳተይን ኪሃንጽ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም እን​ዲህ አለኝ፦ ልጅ ይሆ​ነኝ ዘንድ መር​ጬ​ዋ​ለ​ሁና፥ እኔም አባት እሆ​ነ​ዋ​ለ​ሁና ልጅህ ሰሎ​ሞን ቤቴ​ንና አደ​ባ​ባ​ዮ​ቼን ይሠ​ራል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። ልጅ ይሆነኝ ዘንድ መርጬዋለሁና፥ እኔም አባት እሆነዋለሁና ልጅህ ሰሎሞን ቤቴንና አደባባዮቼን ይሠራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም እንዲህ አለኝ፦ ‘ልጅ እንዲሆንልኝ መርጬዋለሁና፥ እኔም አባት እሆነዋለሁና ልጅህ ሰሎሞን ቤቴንና አደባባዮቼን ይሠራል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ጾሳይ ታና፥ ‘ታ ጌሻ ጎልያነ ታ ዳባባ ኬጻናዌ ነ ናኣ ሶሎሞና። አያዉ ጎፐ፥ እ ታዉ ናኣ ግዳናዳን ታን አ ዶራድ፤ ታንካ አዉ አዉዋ ግዳናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «S'oossay taana, ‹Ta Geeshsha Golliyaanne ta dabaabaa kees's'anawe ne na'aa Solomona. Ayaw gooppe, I taw na'aa gidanaadan taani Aa dooraad; taanikka aw aawuwaa gidanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Qasseka GODAY tana, ‹Ta Keeththaa keexxanaynne ta zagoza giigsanay ne naa Solomoone; izi taas naa gidana mala ta iza dooradis; tanikka izas aawa gidana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ቃሴካ ጎዳይ ታና፥ ‹ታ ኬ ኬጻናይኔ ታ ዛጎዛ ጊጊሳናይ ኔ ና ሶሎሞኔ፤ ኢዚ ታስ ና ጊዳና ማላ ታ ኢዛ ዶራዲስ፤ ታኒካ ኢዛስ ኣዋ ጊዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ጎዳይ፥ ‘ታ ኬነ ታ ዳባባ ኬፃናይ ነ ናኣ ሶሎሞነ። እ ታዉ ናአ ግዳና መላ ታኒ እያ ዶራስ፤ ታኒ እያዉ አዋ ግዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Goday, ‘Ta keethaanne ta dabaaba keexanay ne na7aa Solomone. I taw na7a gidana mela taani iya dooras; taani iyaw aawa gidana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲህም አለኝ፤ ‘ቤቴንና አደባባዮቼን የሚሠራልኝ ልጅህ ሰሎሞን ነው፤ ምክንያቱም ልጄ እንዲሆን መርጬዋለሁ፤ እኔም አባት እሆነዋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔርም “ ‘ቤተ መቅደሴንና አደባባዮቼን የሚሠራልኝ ልጅህ ሰሎሞን ነው፤ እርሱ እንደ ልጄ ይሆናል፤ እኔም እንደ አባት እሆነዋለሁ’ ብሎኛል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምዙይ ከዓ በለኒ፦ ‘ንወድኻ ሰሎሞን ውሉድ ክኾነኒ ሓርየዮ እየ፤ ኣነውን ኣቦ ክኾኖ እየ፤ ንሱ ቤተይን ኣፀዳተይን ክሰርሕ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 በለኒ ድማ፡ ወድኻ ሰሎሞን፡ ንእኡ ወደይ ኪዀነኒ፡ ኣነውን ኣቦኡ ክዀኖ ሐርየዮ እየ እሞ፡ ንሱ ቤተይን ኣጸዳተይን ኪሰርሕ እዩ።