1 Chronicles 26:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሆሳውን ካብ ደቂ መራሪ ኣወዳት ወለደ። ዚምሪ እቲ ሓለቓ፡ (ንሱ በዅሪ እኳ እንተ ዘይኰነ፡ ኣቦኡ ግና ሓለቓ ገበሮ።) |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሜራሪም ልጆች ለነበረው ለሖሳ ፊተኛውን በር የሚጠብቁ ልጆች ነበሩት፤ አለቃውም ሰምሪ ነበረ፤ በኵር አልነበረም፤ አባቱ ግን አለቃ አደረገው፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከሜራሪም ልጆች ለነበረው ለሖሳ ልጆች ነበሩት፤ አለቃውም ሽምሪ ነበረ፤ በኵር አልነበረም፥ አባቱ ግን አለቃ አደረገው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከሜራሪም ልጆች ለነበረው ለሖሳ ልጆች ነበሩት፤ አለቃውም ሽምሪ ነበረ፤ በኩር አልነበረም፥ አባቱ ግን አለቃ አደረገው፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማራራ ያራፐ ሆሳዮካ ናናይ ደኢኖ። ሺምር ባይራ ናኣ ግደና፤ ሽን አ አዉ አ ካፑዋ ኦዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Maraara yaraappe Hoosayyookka naanay de'iino. Shiimiri bayira na'aa gidenna; shin Aa aawuu Aa kaappuuwaa ootseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Meraare baggafe gidida Hoosaskka attuma nayti deettes; issoy Shimire; izi bayra gidontta aggikokka iza aaway iza bayrasides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሜራሬ ባጋፌ ጊዲዳ ሆሳስካ ኣቱማ ናይቲ ዴቴስ፤ ኢሶይ ሺሚሬ፤ ኢዚ ባይራ ጊዶንታ ኣጊኮካ ኢዛ ኣዋይ ኢዛ ባይራሲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማራራ ያራፐ ሆሳ ጌተትያ አድያስ ኦይዱ አደ ናይት ደኦሶና። ሽምር ባይራ ናአ ግደና፥ ሽን እያ አዋይ እያ ሀላቃ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Maraara yaraape Hosa geetetiya addiyas oyddu adde nayti de7oosona. Shimiri bayra na7a gidenna, shin iya aaway iya halaqa oothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሜራሪ ወገን የሆነው ሖሳ ወንዶች ልጆች ነበሩት፤ የመጀመሪያው ሽምሪ ነበረ፤ የበኵር ልጅ ባይሆንም እንኳ፣ አባቱ ቀዳሚ አድርጎት ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከመራሪ ጐሣ አራት ወንዶች ልጆች የነበሩት ሖሳ ተብሎ የሚጠራ ሰው ነበር፤ ልጆቹም፥ ምንም እንኳ የበኲር ልጅ ባይሆንም አባቱ መሪ ያደረገው ሺምሪ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ደቂ ሜራሪ ንዝኾነ ንሖሳ ደቂ ነበርዎ፤ ሽምሪ ሓለቓ ነበረ፤ ንሱ በዅሪ እኳ እንተ ዘይኮነ፥ ኣቦኡ እንተሎ ዋና ገበሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሖሻ ኻብ ደቂ መራሪ ድማ ደቂ ነበርዎ፡ ሺምሪ ዋና ነበረ፡ ንሱ በዂሪ ዘይኰነ ኽነሱ፡ ኣቦኡ ዋና ገበሮ። |