1 Chronicles 18:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብተመሳሳሊ፡ ዳዊት ካብ ቲብሃትን ካብ ኲንን ከተማታት ሃዳረዘርን ብዙሕ ነሓስ ኣምጽአ፣ በዚ ድማ ሰሎሞን ንባሕሪ ነሓስን ኣዕኑድን ኣቑሑት ነሓስን ሰረሐ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሚጢብሐትና ከተመረጡት ከአድርአዛር ከተሞች ዳዊት እጅግ ብዙ ናስ ወሰደ፤ ከዚህም ሰሎሞን የናሱን ኩሬና ዓምዶች የናሱንም ዕቃ ሠራ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከአድርአዛርም ከተሞች ከጢብሐትና ከኩን ዳዊት እጅግ ብዙ ናስ ወሰደ፤ ከዚህም ሰሎሞን የናሱን ኵሬና ዓምዶች የናሱንም ዕቃ ሠራ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከአድርአዛርም ከተሞች ከጢብሐትና ከኩን ዳዊት እጅግ ብዙ ናስ ወሰደ፤ ከዚህም ሰሎሞን የናሱን ኩሬና ዓምዶች የናሱንም ዕቃ ሠራ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ ዳዊተ ሀዳድኤዘረ ሞድያ ጸባሀነ ኩና ካታማቱዋፐ ናሃስያ ግያ ብራታ ሎይ ዳሩዋ አኬዳ። ሄዋፐ ስሚደ፥ ሶሎሞነ ሄ ናሃስያ ብራታፐ አባ ሳኒያ፥ ቱሳቱዋነ ዱማ ዱማ ሚሻቱዋ መዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay Daawite Hadaadi'eezere mooddiyaa S'ebaahanne Kuna katamatuwaappe nahaasiyaa giyaa birataa loytsi daruwaa akkeedda. Hewaappe simmiide, Solomone he nahaasiyaa birataappe Abbaa Saaniyaa, tuussatuwaanne dumma dumma miishshatuwaa med'd'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka Dawiti Hadaadi7eezerey haariza Xibahaaneppenne Kuna katamappe keehi daro xarqimala ekkides; Solomooney he xarqimalata gita gabate, tuussatanne dumma dumma miishshata medhissides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ዳዊቲ ሃዳዲኤዜሬይ ሃሪዛ ጺባሃኔፔኔ ኩና ካታማፔ ኬሂ ዳሮ ጻርቂማላ ኤኪዴስ፤ ሶሎሞኔይ ሄ ጻርቂማላታ ጊታ ጋባቴ፥ ቱሳታኔ ዱማ ዱማ ሚሻታ ሜሲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ ዳዊቲ አድራዛር ሃርያ ፀባሀነ ኩና ካታማታፐ ዳሮ ናሰ ብራታ ኤክስ። ሄሳፈ ጉየ፥ ሶሎሞነይ ሄ ናሰ ብራታፐ ኦሰትዳ ከረታ፥ ቱሳታነ ዱማ ዱማ ሚሸታ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi Dawiti Adraazari haariya Xebahanne Kuna katamatape daro naase birata ekis. Hessafe guye, Solomoney he naase biratape oosetida kereta, tuussatanne dumma dumma miisheta oothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዳዊት ከአድርአዛር ከተሞች ከጢብሐትና ከኩን እጅግ ብዙ ናስ ወሰደ፤ ሰሎሞን የናሱን ባሕር፣ ዐምዶቹንና ልዩ ልዩ የናስ ዕቃዎቹን የሠራው በዚሁ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም የሀዳድዔዜር ግዛት ከነበሩት ከጢብሐትና ከኩን ከተማዎች እጅግ ብዙ የሆነ ነሐስ ወሰደ፤ ዘግየት ብሎም ሰሎሞን በነሐሱ የቤተ መቅደሱን ገንዳ፥ ዐምዶችና የነሐስ ዕቃዎች አሠራበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብተን ከተማታት ሃዳርዔዘር ዝኾና ጢብሓትን ኩንን ከዓ ብዙሕ ነሃስ ወሰደ። ደሓር ሰሎሞን በዝ ነሃስ እዙይ ገይሩ ነቲ ኣብ ቤተ መቕደስ ዝነበረ ጋብላን ኣዕምድን ኣቑሑን ሰርሐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዳዊት ከኣ ካብ ጢብሓትን ካብ ኩንን፡ ከተማታት ሃዳርዔዘር፡ ኣዝዩ ብዙሕ ኣስራዚ ወሰደ። ብእኡ ሰሎሞን ነቲ ባሕሪ ኣስራዝን ነቲ ኣዕኑድን ነቲ ኣቓሑ ኣስራዝን ገበረ። |