1 Chronicles 17:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንህዝበይ እስራኤል ከኣ ቦታ ኣዳልየ ክተኽሎም እየ፣ ኣብ ቦታኦም ከኣ ኪነብሩ እዮም፣ ደጊም ከኣ ኣይክናወጹን እዮም። ደጊም ደቂ ክፍኣት ከምቲ ፈለማ ኣይኪጥፍእዎምን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለሕ​ዝ​ቤም ለእ​ስ​ራ​ኤል ስፍራ አደ​ር​ግ​ለ​ታ​ለሁ፥ በዚ​ያም እተ​ክ​ለ​ዋ​ለሁ፥ በስ​ፍ​ራ​ውም ይቀ​መ​ጣል፤ ከዚ​ያም በኋላ አይ​ና​ወ​ጥም፤ የኀ​ጢ​አ​ትም ልጆች እንደ ቀድ​ሞው አያ​ስ​ጨ​ን​ቁ​ትም፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለሕዝቤም ለእስራኤል ስፍራ አደርግለታለሁ፥ እተክለውማለሁ፥ በስፍራውም ይቀመጣል፥ ከዚያም በኋላ አይናወጥም፤ እንደቀድሞው ዘመንና በሕዝቤም በእስራኤል ላይ ፈራጆች እንዳስነሣሁበት ጊዜ ግፈኞች ተመልሰው አያስጨንቁትም፤ ጠላቶችህንም ሁሉ አዋርዳቸዋለሁ። እግዚአብሔር ደግሞ ቤት እንዲሠራልህ እነግርሃለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለሕዝቤም ለእስራኤል ስፍራን እሰጠዋለሁ፥ በዚያም እተክለዋለሁ፥ በስፍራውም ይቀመጣል፥ ከዚያም በኋላ አይናወጥም፤ ከእንግዲህም ወዲያ እንደ ቀድሞው ዘመን ዓመፀኞች አያስጨንቁትም፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ታን ታ አሳዉ፥ እስራኤልያዉ ሳኣ እማደ፥ ኡንቱንታ ሄ ሳኣን ቶካና። ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ባረንቱ ሳኣን ደአናዋንታ፤ ኡንቱንቱ ላኤን ሻባረትክኖ። ካሰ ታን ታ አሳ እስራኤልያ ቦላ የለታቱዋ ሱንዳ ዎድያፐ ዶምና ናቄዳዋዳን፥ ላኤን ኢታ አሳቱ ኡንቱንታ ናቂክኖ። ታን ነ ሞርከቱዋ ኡባ ነዉ ሞድሳና። “ ‘ “ሄዋ ቦላንካ መና ጎዳይ ባረ ሁጲያዉ ነ ዛራቱ ደአናዳን ኦናዋ ነዉ ኦዴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay taani ta asaw, Israa'eeliyaw sa'aa immaade, unttuntta he sa'aan tokkana. Hewaa diraw, unttunttu barenttu sa'aan de'anawantta; unttunttu laa'entso shabbarettikkino. Kase taani ta asaa Israa'eeliyaa bolla yeletatuwaa suntseedda wodiyaappe doommina naak'k'eeddawaadan, laa'entso iita asatuu unttuntta naak'k'ikkino. Taani ne morkkatuwaa ubbaa new moodisana. « ‹ «Hewaa bollankka Med'inaa Goday bare huup'iyaw ne zaratuu de'anaadan ootsanaawaa new odeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani ta asaa Isra7eeles daanasoho immana; isttas duussasoho immidaappe guye istti qaaxxontta mala ta ooththana; iita asati kase istta un7eththidayssaththo hayssafe guye istta un7eththettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ታ ኣሳ ኢስራኤሌስ ዳናሶሆ ኢማና፤ ኢስታስ ዱሳሶሆ ኢሚዳፔ ጉዬ ኢስቲ ቃጾንታ ማላ ታ ኦና፤ ኢታ ኣሳቲ ካሴ ኢስታ ኡንኤዳይሳ ሃይሳፌ ጉዬ ኢስታ ኡንኤቴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ታ አሳ እስራኤለስ በሰ እማዳ፥ ኤንታ ሄ በሳን ቶካና። ሄሳ ግሾ፥ ኤንቲ ባንታ በሳን ደአና፤ ኤንቲ ዛሪድ ዋባቆኮና። ካሰ ታኒ ታ አሳ እስራኤለ ቦላ ዳይናታ ሹማዳ ዎደ ሞርከት ናቅዳይሳዳ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani ta asaa Isra7eeles besse immada, enta he bessan tokana. Hessa gisho, enti banta bessan de7ana; enti zaaridi waabaqokona. Kase taani ta asaa Isra7eele bolla daynnata shuumada wode morketi naaqidaysada,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለሕዝቤ ለእስራኤል መኖሪያ ስፍራ እሰጠዋለሁ፤ የራሳቸውም መኖሪያ ስፍራ እንዲኖራቸው፣ ከእንግዲህም በኋላ እንዳይናወጡ አደርጋቸዋለሁ። ክፉ ሰዎች በመጀመሪያ እንዳደረጉት ሁሉ፣ ከእንግዲህ አይጨቍኗቸውም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለሕዝቤ ለእስራኤል ቦታ እሰጣቸዋለሁ፤ እዚያም በገዛ ምድራቸው በሰላም እንዲኖሩ አደርጋቸዋለሁ፤ ግፈኞች እንደ ቀድሞው በፍጹም አያስጨንቁአቸውም፤ ከዚህ በፊት በሕዝቤ በእስራኤል ላይ መሳፍንትን እንደ ሾምኩበት ጊዜ ያለ ችግር ዳግመኛ አይደርስባቸውም፤ ጠላቶችህን ሁሉ አስገዛልሃለሁ፤ እኔ እግዚአብሔርም ንጉሣዊ ቤትህን እንደምሠራልህ እገልጥልሃለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንህዝበይ እስራኤል ቦታ ኸዳልወሎም እየ፤ ኣብኣ ኸዓ ኽተኽሎም እየ፤ ድሕሪ ደጊምውን ዝህውኾም ኣይህሉን እዩ። ሽዑ ኸምቲ ናይ ቀደም መሳፍንቲ ኣብ ልዕሊ ህዝበይ እስራኤል ዝገዝኡሉ ዝነበሩ፥ እቶም ደቂ ዓመፅቲ መሊሶም ኣየጨንቕዎምን እዮም። ንዅሎም ፀላእትኻ ድማ ኸዋርዶም እየ። እኳ ደኣ እግዚኣብሄር ቤት ከም ዝሰርሐልካ እነግረካ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ንህዝበይ እስራኤልውን ቦታ ኽዳልወሉ፡ ድሕሪ ደጊም ከኣ ከይነቓነቕ፡ ኣብታ ቦታ ኽተኽሎ እየ። ሽዑ ኸምቲ ኻብተን ኣብ ልዕሊ ህዝበይ እስራኤል ፈረዲ ኪዀኑ ዝኣዘዝኩለን መዓልትታት፡ እቶም ደቂ ዓመጽቲ ኸምቲ ናይ ቀደም ገይሮም መሊሶም ኣይከጨንቕዎምን እዮም። ንዂሎም ጸላእትኻ ድማ ከጥቅዖም እየ። እግዚኣብሄር ደኣ ንኣኻ ቤት ከም ዚሰርሓልካ፡ እነግረካ ኣሎኹ።