1 Chronicles 17:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻ ኣምላኸይ፡ ንባርያኻ፡ ቤት ክትሰርሓሉ ኢኻ፡ ኢልካዮ ኣሎኻ። ስለዚ ባርያኻ ኣብ ቅድሜኻ ክጽሊ ኣብ ልቡ ረኸቦ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አም​ላኬ ሆይ፥ ቤት እን​ድ​ት​ሠ​ራ​ለት ለባ​ሪ​ያህ በጆሮው ገል​ጠ​ሃ​ልና ስለ​ዚህ አገ​ል​ጋ​ይህ ወደ አንተ ይጸ​ልይ ዘንድ ባለ​ሟ​ል​ነ​ትን አገኘ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አምላኬ ሆይ፥ ቤት እንድሠራለት ለባሪያህ ገልጠሃልና ስለዚህ ባሪያህ ወዳንተ ይጸልይ ዘንድ በልቡ ደፈረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አምላኬ ሆይ! ቤት እንደምትሠራለት ለባርያህ ገልጠህለታልና ስለዚህ ባርያህ ወደ አንተ ለመጸለይ በልቡ ደፈረ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “አቤት ታ ጾሳዉ፥ ‘ታን ነዉ ጎልያ ኬጻና ጋደ’ ኔን ታዉ ነ ቆማዉ ቆንጫዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ታን ነ ቆማይ ሀ ዎሳ ኔና ዎሳናዉ ጻላድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Abeet ta S'oossaw, ‹Taani new golliyaa kees's'ana gaade› neeni taw ne k'oomaw k'onc'c'aadda. Hewaa diraw, taani ne k'oomay ha woosaa neena woossanaw s'alaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Abeet ta Xoossawu, ‹Neni taas ne ayllezas keeth keexxana ga yootadasa; hessa gishshas tani ne aylley nena woossanaas xaladis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኣቤት ታ ጾሳዉ፥ ‹ኔኒ ታስ ኔ ኣይሌዛስ ኬ ኬጻና ጋ ዮታዳሳ፤ ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኔ ኣይሌይ ኔና ዎሳናስ ጻላዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አቤት ታ ፆሳዉ፥ ኔኒ ነ አይልያስ ኬ ኬፃና ጋዳ ቆንጭሳዳሳ። ሄሳ ግሾ፥ ታኒ ነ አይለይ ሀ ዎሳ ዎሳናዉ ምናስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Abeeti ta Xoossaw, neeni ne aylliyas keethe keexana gada qoncisadasa. Hessa gisho, taani ne aylley ha woosa woossanaw minnas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አምላኬ ሆይ፤ ቤት እንደምትሠራለት ለባሪያህ ገልጸህለታል፤ ስለዚህ ባሪያህ ወደ አንተ ለመጸለይ ድፍረት አገኘ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላኬ ሆይ፥ አንተ ለእኔ ለባሪያህ ቤትን እንደምትሠራልኝ ስለ ገለጥክልኝ ይህን ጸሎት ለማቅረብ ድፍረት አገኘሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኦ ኣምላኸይ! ነዝ ፀሎት እዙይ ክፅሊ ዝደፈርኩ፥ ንኣይ ቤት ከም እትሰርሐለይ ስለ ዝገለፅካለይ እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ ኣምላኸይ፡ ንባርያኻ ቤት ከም እተሰርሓሉስ፡ ንስኻ ኣብ ኣእዛኑ ገሊጽካሉ ኢኻ እሞ፡ ስለዚ ባርያኻ ኣብ ቅድሜኻ ኺጽሊ ኣብ ልቡ ረኸበ።