1 Chronicles 14:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዳዊት ድማ ንኣምላኽ ተማኸረ፡ ናብ ፍልስጥኤማውያን ድየ ክድይብ፧ ኣብ ኢደይዶ ክትህቦም ኢኻ፧ ሽዑ እግዚኣብሄር፡ ተንስእ፡ በሎ። ኣብ ኢድካ ክህቦም እየ እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዳዊ​ትም፥ “ወደ ፍል​ስ​ጥ​ኤ​ማ​ው​ያን ልው​ጣን? በእ​ጄስ አሳ​ል​ፈህ ትሰ​ጣ​ቸ​ዋ​ለ​ህን?” ብሎ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ጠየቀ። እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም፥ “በእ​ጅህ አሳ​ልፌ እሰ​ጣ​ቸ​ዋ​ለ​ሁና ውጣ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዳዊትም። ወደ ፍልስጥኤማውያን ልውጣን? በእጄስ አሳልፈህ ትሰጣቸዋለህን? ብሎ እግዚአብሔርን ጠየቀ። እግዚአብሔርም። በእጅህ አሳልፌ እሰጣቸዋለሁና ውጣ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዳዊትም፦ “ወደ ፍልስጥኤማውያን ልውጣን? በእጄስ አሳልፈህ ትሰጣቸዋለህን?” ብሎ እግዚአብሔርን ጠየቀ። ጌታም፦ “በእጅህ አሳልፌ እሰጣቸዋለሁና ውጣ” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዳዊተ ጾሳ፥ “ታን ባደ ፕልስጼማቱዋ ኦሎ? ኔን ኡንቱንቱ ታዉ አ እማኒ?” ያጊደ ኦቼዳ። ሽን መና ጎዳይ አ፥ “ባደ ኦላ። ታን ኡንቱንታ ነዉ አ እማና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Daawite S'oossaa, «Taani baade Piliss's'eematuwaa oloo? Neeni unttunttu taw aatsa immanii?» yaagiide oochcheedda. Shin Med'inaa Goday Aa, «Baade ola. Taani unttuntta new aatsa immana» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Dawitikka, «Tani baada Filisxeemeta oloo? Neni istta ta kushen aaththa immanee?» gi Xoossaa oychchides. Histtiin GODAY izas, «Ee baada ola; tani istta nees aaththa immana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዳዊቲካ፥ «ታኒ ባዳ ፊሊስጼሜታ ኦሎ? ኔኒ ኢስታ ታ ኩሼን ኣ ኢማኔ?» ጊ ጾሳ ኦይቺዴስ። ሂስቲን ጎዳይ ኢዛስ፥ «ኤ ባዳ ኦላ፤ ታኒ ኢስታ ኔስ ኣ ኢማና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዳዊቲ፥ “ታኒ ፍልስፄመታ ኦሎ? ኔኒ ኤንታ ታዉ አ እማኔ?” ያግድ ፆሳ ኦይችስ። ጎዳይ፥ “ባዳ ኦላ፤ ታኒ ኤንታ ነዉ አ እማና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dawiti, “Taani Filisxeemeta olo? Neeni enta taw aatha immanee?” yaagidi Xoossaa oychis. Goday, “Bada ola; taani enta new aatha immana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ዳዊት፣ “ወጥቼ በፍልስጥኤማውያን ላይ አደጋ ልጣልን? አንተስ በእጄ አሳልፈህ ትሰጣቸዋለህን?” ሲል እግዚአብሔርን ጠየቀ። እግዚአብሔርም ፣ “አዎን ውጣ! በእጅህ አሳልፌ እሰጣቸዋለሁ” ብሎ መለሰለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዳዊትም “በፍልስጥኤማውያን ላይ ጦርነት ልክፈትን? በእነርሱስ ላይ ድልን ታጐናጽፈኛለህን?” ሲል እግዚአብሔርን ጠየቀ። እግዚአብሔርም “አዎ፥ አደጋ ጣልባቸው! እኔም ድልን አጐናጽፍሃለሁ!” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዳዊት ድማ ንእግዚኣብሄር “ንፍልስጥኤማውያን ክዋግኦምስ፥ ኣብ ኢደይዶ ኣሕሊፍካ ትህበኒ ኢኻ?” ኢሉ ጠየቐ። እግዚኣብሄር ከዓ “ኣብ ኢድካ ኣሕሊፈ ኽህበካ እየ እሞ ተዋግኣዮም” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ዳዊት ድማ ንኣምላኽ፡ ንፍልስጥኤማውያን ክድይቦምሲ፡ ኣብ ኢደይዶ ትህበኒ ኢኻ ኢሉ ሐተቶ። እግዚኣብሄር ከኣ፡ ንኣታቶም ኣብ ኢድካ ኽህበካ እየ እሞ፡ ደይቦም፡ በሎ።