1 Chronicles 11:23 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ግብጻዊ ድማ ቀተሎ፡ ንሱ ድማ ሓደ ዓብዪ ቁመት ዘለዎ፡ ቁመቱ ሓሙሽተ እመት። ኣብ ኢድ እቲ ግብጻዊ ድማ ኲናት ከም ዕንጨይቲ ሰፋዪ ነበረ፤ በትሪ ሒዙ ናብኡ ወሪዱ ነቲ ኲናት ካብ ኢድ እቲ ግብጻዊ መንጢሉ ብኲናቱ ቀተሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቁመ​ቱም አም​ስት ክንድ የነ​በ​ረ​ውን ረጅ​ሙን ግብ​ፃ​ዊ​ውን ሰው ገደለ፤ በግ​ብ​ፃ​ዊ​ውም እጅ የሸ​ማኔ መጠ​ቅ​ለያ የመ​ሰለ ጦር ነበረ፤ እርሱ ግን በትር ይዞ ወደ እርሱ ወረደ፥ ከግ​ብ​ፃ​ዊ​ውም እጅ ጦሩን ቀምቶ በገዛ ጦሩ ገደ​ለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቁመቱም አምስት ክንድ የነበረውን ረጅሙን ግብጻዊውን ሰው ገደለ፤ በግብጻዊውም እጅ የሸማኔ መጠቅለያ የመሰለ ጦር ነበረ፤ እርሱ ግን በትር ይዞ ወደ እርሱ ወረደ፥ ከግብጻዊውም እጅ ጦሩን ነቅሎ በገዛ ጦሩ ገደለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቁመቱም አምስት ክንድ የነበረውን ረጅሙን ግብጻዊውን ሰው ገደለ፤ በግብጻዊውም እጅ የሸማኔ መጠቅለያ የመሰለ ጦር ነበረ፤ እርሱ ግን በትር ይዞ ወደ እርሱ ወረደ፥ ከግብፃዊው እጅ ጦሩን ነጠቀው፥ በገዛ ጦሩም ገደለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባናይ ጌሳይ እቼሹ ዋ ጋክያ ግብጼ ጋደ ብታንያ አዱሳ ዎዳ። ግብጼ ብታንያ ኩሽያን ሸማይንያ ዎንዳራሽያ ኬሻ ቶራይ ደኤ፤ ሽን ባናይ ጋትማ ኦይቂደ፥ ብታንያኮ ቤዳ። ሄ ብታንያ ኩሽያፐ ቶራ ወ አኪደ፥ አ ቶራን አ ዎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Banaayi geesay ichcheshu wad'aa gakkiyaa Gibs'e gade bitaniyaa adussa wod'eedda. Gibs'e bitaniyaa kushiyan shemayinniyaa wonddarashiyaa keeshshaa tooray de'ee; shin Banaayi gatimaa oyk'k'iide, bitaniyaakko beedda. He bitaniyaa kushiyaappe tooraa wotsi akkiide, Aa tooraan Aa wod'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Bannayay izas geesay ichchashu wadha gidiza Gibxe biitta as wodhides; he Gibxe addeza kushen shemmaane wondiraashe keena tooray dees; Bannayay gidikko guufe oykki biidi iza kushen diza tooraa dafi ekkidi iza tooran iza zaari wodhides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባናያይ ኢዛስ ጌሳይ ኢቻሹ ዋ ጊዲዛ ጊብጼ ቢታ ኣስ ዎዴስ፤ ሄ ጊብጼ ኣዴዛ ኩሼን ሼማኔ ዎንዲራሼ ኬና ቶራይ ዴስ፤ ባናያይ ጊዲኮ ጉፌ ኦይኪ ቢዲ ኢዛ ኩሼን ዲዛ ቶራ ዳፊ ኤኪዲ ኢዛ ቶራን ኢዛ ዛሪ ዎዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባናይ እቻሹ ዋ ግድያ ግብፀ አድያ ዎስ። ግብፀ አድያ ኩሸን ዋንዳራሸ መላ ቶር ደኤስ፤ ሽን ባናይ ፃምአ ኦይክድ አድያኮ ብድ እያ ኩሽያን ደእያ ቶራ ዳፍ ኤክድ እያ ቶራን እያ ዎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Banayi ichashu wadha gidiya Gibxe addiya wodhis. Gibxe addiya kushen wandaraashe mela toori de7ees; shin Banayi xam7a oykidi addiyako bidi iya kushiyan de7iya toora dafi ekidi iya tooran iya wodhis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደግሞም ቁመቱ አምስት ክንድ የሆነ አንድ ግብፃዊ ገደለ፤ ግብፃዊው የሸማኔ መጠቅለያ የመሰለ ጦር በእጁ ቢይዝም፣ በናያስ ግን ቈመጥ ይዞ ገጠመው፤ ከግብፃዊው እጅ ጦሩን ነጥቆ በገዛ ጦሩ ገደለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲሁም በጣም ትልቅ ጦር ይዞ የነበረውን፥ ቁመቱ ከሁለት ሜትር በላይ የሆነውን፥ አንድ ግዙፍ ግብጻዊ ገድሎአል፤ ይኸውም በናያ በእጁ ከበትር በስተቀር ሌላ የጦር መሣሪያ ሳይዝ ወደ ግብጻዊው ቀርቦ ከመታው በኋላ ግብጻዊው ይዞት የነበረውን የሸማኔ መጠቅለያ የሚመስለውን የገዛ ጦሩን ቀምቶ ገደለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምኡውን ንሓደ ቑመቱ ልዕሊ ኽልተ ሜትር ንዝኾነ ነዊሕ ግብፃዊ ሰብኣይ ቀተሎ። ኣብ ኢድ እቲ ግብፃዊ ሰብኣይ ክንዲ ናይ ኣላማይ መጠቕለሊ ዝኸውን ኲናት ነበረ፤ በናያስ ግና በትሪ ሒዙ ናብኡ ወረደ። ነቲ ዂናት ካብ ኢድ እቲ ግብፃዊ መንዚዑ ድማ በገዛ ዂናቱ ቐተሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ ንሓደ ግብጻዊ ሰብኣይ፡ ነዊሕ ሓሙሽተ እመት ዝቚመቱ ሰብኣይ፡ ቀተሎ። ኣብ ኢድ እቲ ግብጻዊ ሰብኣይ ክንዲ ወንደረሽ ኣላማይ ዚኸውን ኲናት ነበረ፡ ንሱ ግና በትሪ ሒዙ ናብኡ ወረደ፡ ነቲ ዂናት ከኣ ካብ ኢድ እቲ ግብጻዊ መንዚዑ ብገዛእ ኲናቱ ቐተሎ።