1 Chronicles 10:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳቶም ከኣ፡ ኩሎም እቶም ጀጋኑ ወዲኦም፡ ሬሳ ሳኦልን ሬሳ ደቁን ወሲዶም ናብ ያቤሽ ኣምጽእዎም፡ ኣዕጽምቶም ድማ ኣብ ትሕቲ ኦም ተርፐንታይን ኣብ ያቤሽ ቀቢሮም ንሸውዓተ መዓልቲ ጾሙ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጽኑዓን ሰዎች ሁሉ ከገለዐድ ተነሥተው የሳኦልን ሬሳ የልጆቹንም ሬሳዎች ወሰዱ፥ ወደ ኢያቢስም አመጡአቸው፤ በኢያቢስም ካለው ከትልቁ ዛፍ በታች አጥንቶቻቸውን ቀበሩ፥ ሰባት ቀንም ጾሙ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጽኑአን ሰዎች ሁሉ ተነሥተው የሳኦልን ሬሳ የልጆቹንም ሬሳ ወሰዱ፥ ወደ ኢያቢስም አመጡአቸው፤ በኢያቢስም ካለው ከትልቁ ዛፍ በታች አጥንቶቻቸውን ቀበሩ፥ ሰባት ቀንም ጾሙ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጽኑዓን ሰዎች ሁሉ ተነሥተው የሳኦልን ሬሳ የልጆቹንም ሬሳ ወሰዱ፥ ወደ ኢያቢስም አመጡአቸው፤ በኢያቢስም ካለው ከባሉጥ ዛፍ በታች አጥንቶቻቸውን ቀበሩ፥ ሰባት ቀንም ጾሙ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ምኖ አሳቱ ኡባይ ቢደ፥ ሳኦላ አሃነ አ ናና አሃ አኪደ፥ ያቤሻ ካታማ አሄድኖ። ያቤሻን ደእያ ዎላ ጋርሳን ኡንቱንቱ መቀ ሞጌድኖ፤ ያቲደ ላፑን ጋላሳ ጾሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | unttunttu mino asatuu ubbay biide, Saa'oola anhaanne Aa naanaa ahaa akkiide, Yaabeesha katamaa aheeddino. Yaabeeshan de'iyaa wolaa garssan unttunttu mek'etsaa moogeeddino; yaatiide laappun gallassaa s'oomeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | mino asati biidi Sa7oole ahaanne iza nayta ahaa ekkidi Yaabuse katama ehida; histtidi Yaabusen diza gita miththa garsan moogida; hessafe guye 7 gallas xoomida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሚኖ ኣሳቲ ቢዲ ሳኦሌ ኣሃኔ ኢዛ ናይታ ኣሃ ኤኪዲ ያቡሴ ካታማ ኤሂዳ፤ ሂስቲዲ ያቡሴን ዲዛ ጊታ ሚ ጋርሳን ሞጊዳ፤ ሄሳፌ ጉዬ 7 ጋላስ ጾሚዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ምኖ አሳት ኡባይ ብድ፥ ሳኦላ አሃነ እያ ናይታ አሀ ኤክድ ያበሳ ካታማ ኤህዶሶና። ያበሳን ደእያ ዎላ ጋርሳን ኤንታ ሞግዶሶና፤ ያትድ ላፑን ጋላስ ፆምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | mino asati ubbay bidi, Saa7ola ahaanne iya nayta aha ekidi Yaabesa katama ehidosona. Yaabesan de7iya wolaa garsan enta moogidosona; yaatidi laapun gallas xoomidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ብርቱ የሆኑ ሰዎች ሄደው የሳኦልንና የልጆቹን ሬሳ አንሥተው ወደ ኢያቢስ አመጡ፤ ዐጽማቸውንም ኢያቢስ ውስጥ በሚገኘው ትልቁ ዛፍ ሥር ቀበሩ፤ ከዚያም ሰባት ቀን ጾሙ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኀያላን የሆኑ ሰዎች ሄደው የሳኦልንና የልጆቹን ሬሳ በመውሰድ ወደ ያቤሽ አመጡ፤ በዚያም በወርካ ዛፍ ሥር ከቀበሩአቸው በኋላ ሰባት ቀን በሙሉ ጾሙ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጀጋኑ ዝኾኑ ዅሎም ሰባት ተሲኦም ከዱ እሞ፥ ንሬሳ ሳኦልን ንሬሳታት ደቁን ወሲዶም ናብ ኢያቢስ ኣምፅእዎም። ነቲ ኣዕፅምቶም ድማ ኣብ ትሕቲ እታ ኣብ ኢያቢስ ዘላ ዓባይ ኦም ቀበርዎ፤ ሸውዓተ መዓልቲ ኸዓ ፆሙ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጀጋኑ ዘበሉ ዂሎም ሰባት ተንስኡ እሞ ነቲ ሬሳ ሳኦልን ንሬሳታት ደቁን ወሲዶም ናብ ያቤሽ ኣምጽእዎም፡ ነቲ ኣዕጽምቶም ድማ ኣብ ትሕቲ እታ ኣብ ያቤሽ ዘላ ድዋ ቐበርዎ፡ ሾብዓተ መዓልቲ ኸኣ ጾሙ። |