Zechariah 9:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En 'n baster sal in Asdod woon, en Ek sal die trots van die Filistyne uitroei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Vreemdelinge sal die stad Asdod inneem, en die trots van die Filistyne sal vernietig word, sê die Here. |
| Afrikaans 1933/1953 | en die baster sal in Asdod woon -- so sal Ek dan aan die trotsheid van die Filistyn 'n einde maak -- |
| Afrikaans 1983 | en in Asdod sal net mense woon wat gebore is uit ontoelaatbare geslagsgemeenskap. So sal Ek die trots van die Filistyne breek, sê die Here. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Gemengde volk sal in Asdod woon. Ek maak 'n einde aan die hoogmoed van die Filistyne: |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | In die stad Asdod sal nou ander mense woon. Die Here sê: “Ek sal alles wegvat wat die Filistyne hoogmoedig gemaak het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Asdod sal deur mense van gemengde afkoms oorgeneem word. Die Here sê: “Die Filistyne dink verskriklik baie van hulleself. Ek sal hulle nederig maak. |