Zechariah 6:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die baai het uitgetrek en gesoek om te gaan om deur die aarde heen en weer te loop, en hy het gesê: Gaan weg, loop heen en weer deur die aarde. So het hulle heen en weer deur die aarde geloop. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die sterk perde was gretig om weg te trek en die aarde kruis en dwars te patrolleer. Eers toe Hy sê: “Gaan en deurkruis die aarde,” het hulle dit gedoen. |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe die sterkes uittrek, het hulle begeer om weg te trek om die aarde te deurkruis; en Hy het gesê: Trek weg, deurkruis die aarde! En hulle het die aarde deurkruis. |
| Afrikaans 1983 | Toe die skimmel perde wegtrek, wou hulle die aarde deurkruis, maar eers toe die engel sê: “Spring weg, deurkruis die aarde!” het hulle dit gedoen. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hierdie sterk perde het uitgetrek, gretig om die aarde te deurkruis, want die Heer het gesê, ‘Gaan, deurkruis die aarde!’ En hulle het die aarde deurkruis.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die grys perde wou oral op die aarde gaan, en die engel het gesê: “Gaan! Gaan oral op die aarde!” Hulle het toe na al die plekke op die aarde gegaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die perde was sterk en vol energie. Hulle was lus om weg te spring om die patrollies oor die aarde te ry. Die Here het gesê: “Gaan ry kruis en dwars oor die aarde!” Hulle het uitgegaan om die wêreld mooi deur te kyk. |