Zechariah 14:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Kyk, die dag van die HERE kom, en jou buit sal in jou midde verdeel word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Kyk, die Dag van die Here kom wanneer al jou besittings reg voor jou geplunder gaan word. |
| Afrikaans 1933/1953 | Kyk, daar kom 'n dag vir die HERE; dan sal wat van jou buitgemaak is, binne-in jou verdeel word, o Jerusalem! |
| Afrikaans 1983 | Die dag van die Here kom. Wat in jou buitgemaak is, Jerusalem, sal binne-in jou verdeel word. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Kyk, daar kom 'n dag van die Here! Jou buit, Jerusalem, sal in jou midde verdeel word. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die dag van die Here is baie naby. Alles wat die ander volke gevat het uit Jerusalem, sal terugkom. Die mense in die stad sal besluit wat elkeen moet kry. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Neem kennis, Jerusalem, daar kom ’n dag dat die Here straf sal uitdeel. Op dié dag sal alles wat jy het, gevat word en voor jou oë verdeel word. |