Zechariah 12:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) In dié dag sal daar 'n groot rou wees in Jerusalem, soos die rou van Hadadrimmon in die dal van Megiddon.
Afrikaans (NLV) 2011 Die hartseer en rou op dié dag in Jerusalem sal wees soos die gehuil van Hadad-Rimmon in die Megiddovlakte.
Afrikaans 1933/1953 In die dag sal die rouklag groot wees in Jerusalem, soos die rouklag van Hadad-Rimmon in die laagte van Megiddo.
Afrikaans 1983 Daardie dag sal daar in Jerusalem meer getreur word as wat daar oor Hadad-Rimmon getreur is in die Megiddovlakte.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Op daardie dag sal die rouseremonie in Jerusalem net so groot wees soos die rouseremonie oor Hadad-Rimmon in die Megiddovlakte.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Daardie dag sal die mense in Jerusalem so baie treur soos die mense in die Megiddo-vallei treur oor die afgod Hadad-Rimmon.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Die dag as hierdie dinge gebeur, sal hulle in Jerusalem net so erg huil soos die mense gehuil het oor Hadad-Rimmon op die vlakte van Megiddo.