Song of Solomon 8:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) U wat in die tuine woon, die metgeselle luister na u stem; laat my dit hoor.
Afrikaans (NLV) 2011 “Jy wat in die tuine woon, jou vriende luister na jou stem. Laat my ook jou stem hoor!”
Afrikaans 1933/1953 U wat in die tuine woon vriende luister na u stem; laat my dit hoor.
Afrikaans 1983 Jy wat in die tuin woon en na wie se stem jou vriende luister, laat my jou stem hoor!”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) O, jy wat in die tuine vertoef, met vriende wat na jou stem luister – laat mý dit hoor!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy sê: “Jy wat in die tuin woon, jou vriende wag om te hoor wat jy sê. Ek wil hoor wat jy vir my sê.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) My liefste, jy is êrens in die tuin waar jou vriende na jou luister. Laat ek ook tog jou stemmetjie hoor wat sê: