Song of Solomon 5:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Sy kop is soos die fynste goud, sy lokke is ruig en swart soos 'n kraai. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy voorkop is soos skitterende goud. Hy het golwende hare, so swart soos dié van ’n kraai. |
| Afrikaans 1933/1953 | Sy hoof is goud, suiwer goud; sy haarlokke is golwende, swart soos 'n raaf, |
| Afrikaans 1983 | Sy voorkop is soos suiwer goud, sy haarlokke soos dadeltrosse, so swart soos 'n kraai. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sy kop is suiwer fyngoud, sy hare raafswart dadeltrosse. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sy voorkop lyk soos skoon goud, sy lang krulhare is so swart soos 'n kraai. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sy voorkop blink soos suiwer goud en sy mooi, swart hare krul soos dadeltrosse in sy nek. |