Song of Solomon 4:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | 'n fontein van tuine, 'n put met lewende water en strome van die Líbanon af. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy is ’n fontein in my tuin, ’n put met borrelende vars water wat van die Libanon af stroom.” |
| Afrikaans 1933/1953 | U is 'n fontein van die tuine, 'n put met lewende water wat van die L¡banon afvloei. |
| Afrikaans 1983 | Daar is 'n fontein in my tuin, 'n put met borrelende water, strome van die Libanon af.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jy is 'n fontein vir tuine, 'n put met vars water wat van die Libanon af vloei. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jy is soos 'n fontein in 'n tuin, 'n put met water wat borrel, en strome water van die Libanon-berg.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jy is ’n fontein in my tuin. ’n Fontein van lewende water en net so vars soos die strome van die Libanonsberge. |