Song of Solomon 4:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Jou lippe, o my eggenoot, drup soos 'n heuningkoek; heuning en melk is onder jou tong; en die reuk van u klere is soos die reuk van die Líbanon. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jou lippe proe soos heuning, my bruid. As jy praat, is dit so heerlik soos heuning en melk. Jou klere ruik so lekker soos die Libanon. |
| Afrikaans 1933/1953 | Heuningstroop drup van u lippe af, bruid, heuning en melk is onder u tong, en die geur van u klere is soos die geur van die L¡banon. |
| Afrikaans 1983 | Jou lippe proe soos heuningstroop, my bruid, jou tong soos heuning en dikmelk, en jou klere ruik soos die Libanon. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jou lippe drup heuning, my bruid, heuning en melk is onder jou tong, jou klere dra die geur van die Libanon. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | My bruid, jou lippe proe soos stroop, daar is heuning en melk onder jou tong, jou klere ruik na die Libanon-berg.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jou lippe proe heuningsoet, jou tong smaak soos melk en jou klere ruik na die seders van die Libanon. |