Ruth 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Naomi het die seuntjie geneem en dit in haar boesem neergelê en haar verpleeg. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Naomi het die seuntjie op haar skoot getel en hom as haar eie kind beskou. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Naomi het die kind geneem en op haar skoot gesit, en sy het sy pleegmoeder geword. |
| Afrikaans 1983 | Naomi het toe die seuntjie op haar skoot gevat en as haar eie aangeneem. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Naomi het die kind geneem en op haar skoot gesit en sy pleegmoeder geword. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Naomi het die kind op haar skoot geneem en sy het vir hom gesorg. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Naomi het hierdie kleinkind van haar met soveel liefde versorg asof hy haar eie kind was. |