Ruth 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En sy sê: Hierdie ses mate gars het hy my gegee; want hy het vir my gesê: Gaan nie leeg na jou skoonmoeder toe nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy voeg by: “Hy het my selfs ses mate gars gegee en gesê: ‘Jy kan nie met leë hande by jou skoonma aankom nie.’” |
| Afrikaans 1933/1953 | en gesê: Hierdie ses mate gars het hy my gegee, want hy het gesê: Jy moet nie met leë hande by jou skoonmoeder kom nie. |
| Afrikaans 1983 | gesê: “Hy het vir my hierdie ses en twintig kilogram gars gegee, want hy het gesê ek mag nie met leë hande by my skoonma aankom nie.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sy het ook gesê: “Hierdie ses mate gars het hy vir my gegee, want hy het gesê, ‘Jy mag nie met leë hande by jou skoonmoeder aankom nie.’ ” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | en sy het gesê: “Hierdie ses kruike gars het hy vir my gegee en hy het gesê ek mag nie by my skoonma kom en niks vir haar saambring nie.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | en bygevoeg: “Hy het ook vir my hierdie klomp gars gegee sodat ek nie met leë hande hier by Ma aankom nie.” |