Romans 7:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ek vind dan 'n wet dat, wanneer ek goed wil doen, die kwaad by my is.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek ervaar dus die volgende lewenswet: As ek die goeie wil doen, is die kwaad byderhand.
Afrikaans 1933/1953 Ek vind dus hierdie wet: as ek die goeie wil doen, is die kwaad by my aanwesig.
Afrikaans 1983 So vind ek dan hierdie wet in my: ek wil die goeie doen, maar al wat ek doen, is die slegte.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Dus vind ek hierdie wet: Wanneer ek die goeie wil doen, is die kwaad by my aanwesig.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek het iets geleer wat altyd waar is: Ek wil graag die goeie dinge doen, maar die slegte dinge is altyd in my.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) My lewe is nou so voorspelbaar soos kan kom. Elke keer as ek besluit om goed te doen, pootjie die sonde my.