Romans 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En nie alleen dit nie, maar ons roem ook in verdrukkinge, omdat ons weet dat verdrukking lydsaamheid bewerk; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dis egter nie al nie — ons jubel selfs in ons swaarkry, want ons besef dat die swaarkry ons leer om te volhard. |
| Afrikaans 1933/1953 | En nie alleen dit nie, maar ons roem ook in die verdrukkinge, omdat ons weet dat die verdrukking lydsaamheid werk, |
| Afrikaans 1983 | Dit is egter nie al nie. Ons verheug ons ook in die swaarkry, want ons weet: swaarkry kweek volharding, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar dis nie al nie: Ons beroem ons ook op ons verdrukking, omdat ons weet verdrukking bewerkstellig volharding, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ons is ook trots wanneer ons swaarkry, want ons weet dat wanneer ons swaarkry, dan leer ons om geduldig te wees. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Al kry ons nou baie swaar, vat dit glad nie ons blydskap weg nie. Allesbehalwe. Ons weet mos dat swaarkry ons vorm en slyp om nog meer op God te vertrou. |