Romans 14:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want vir hierdie doel het Christus gesterf en opgestaan en lewend gemaak, om Here te wees van dooies sowel as lewendes.
Afrikaans (NLV) 2011 Dít is tog waarvoor Christus gesterf het en weer lewendig geword het — om Heer te wees oor dooies en lewendes.
Afrikaans 1933/1953 Want hiervoor het Christus ook gesterwe en opgestaan en weer lewend geword, om oor dode sowel as lewende te heers.
Afrikaans 1983 Hiervoor het Christus ook gesterf en weer lewend geword: om Here te wees van die dooies en die lewendes.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Dit is tog waarvoor •Christus gesterf het en weer lewend geword het – om Heer te wees oor dooies en lewendes.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Christus het gesterf, en Hy het weer begin lewe sodat Hy kan regeer oor almal, almal wat dood is en almal wat lewe.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit is tog hoekom Christus gesterf en weer lewendig geword het sodat Hy die Here oor die dooies en die lewendes kan wees.