Romans 14:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want niemand van ons leef vir homself nie, en niemand sterf vir homself nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ons het nie finale seggenskap oor onsself nie — of ons lewe of sterwe. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want niemand van ons leef vir homself nie en niemand sterf vir homself nie. |
| Afrikaans 1983 | Niemand van ons leef tog vir homself nie, en niemand sterf vir homself nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Niemand van ons leef tog vir homself nie, en niemand sterf vir homself nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ons lewe nie om onsself te dien nie en ons sterf nie om onsself te dien nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Onthou, nie een van ons leef of sterf vir onsself nie. Nee, ons almal staan in voltydse diens van die Here. |