Romans 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Laat ons dan die dinge najaag wat tot vrede dien, en die dinge waarmee die een die ander kan opbou. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Kom ons strewe dus na harmonie onder mekaar en na dit wat ons onderlinge geestelike opbou sal bevorder. |
| Afrikaans 1933/1953 | Laat ons dan najaag wat tot vrede en onderlinge stigting dien. |
| Afrikaans 1983 | Laat ons ons dan beywer vir die dinge wat die onderlinge vrede en opbou bevorder. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Kom ons streef dan na die dinge wat die onderlinge vrede en mekaar se opbou bevorder. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daarom moet ons dinge doen wat help dat daar vrede is, dinge wat ander gelowiges help om hulle geloof sterk te maak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Kom ons doen ons uiterste bes om in vrede met mekaar te leef. Kom ons help om mekaar se geloof sterk te maak. |