Romans 12:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Wees vriendelik teenoor mekaar met broederliefde; in eer om mekaar te verkies;
Afrikaans (NLV) 2011 As broers en susters in God se huisgesin moet julle mekaar in liefde koester en voor in die ry staan om mekaar met respek te hanteer.
Afrikaans 1933/1953 wees hartlik teenoor mekaar met broederlike liefde; die een moet die ander voorgaan in eerbetoning;
Afrikaans 1983 Betoon hartlike broederliefde teenoor mekaar; bewys eerbied teenoor mekaar en wees mekaar daarin tot voorbeeld.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Julle moet mekaar liefhê met innige broederliefde. Gaan mekaar voor in eerbetoning.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle behoort aan Christus en aan mekaar, daarom moet julle lief wees vir mekaar. Julle moet eerste wees om ander mense te respekteer.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Julle moet mekaar soos eie broers en susters liefhê. Behandel mekaar met groot respek en agting.