Romans 11:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Dan sal jy sê: Die takke is afgebreek, sodat ek ingeënt kan word.
Afrikaans (NLV) 2011 Jy kan dalk sê: “Die takke is uitgekap sodat ek geënt kan word.”
Afrikaans 1933/1953 Jy sal dan sê: Die takke is afgebreek, sodat ek ingeënt kon word.
Afrikaans 1983 Jy sal wel sê: “Takke is uitgekap sodat ék daar geënt kon word.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jy sal dan sê: Daar is takke uitgebreek sodat ék op die boom ingeënt kan word.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle wat heidene is, sê miskien: “God het die mak takke afgebreek sodat Hy ons op die boom kon inent.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Miskien sal jy sê: “’n Klompie takke is afgebreek om vir my plek te maak.” Goed.