Psalms 97:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Daar word lig gesaai vir die regverdiges en blydskap vir die opregtes van hart. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Oor regverdiges skyn daar lig, en daar is blydskap vir hulle wat opreg is. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die lig is vir die regverdige gesaai en vrolikheid vir die opregtes van hart. |
| Afrikaans 1983 | Vir die regverdiges het daar lig gekom, blydskap vir die opregtes. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Lig is gesaai vir die regverdiges, vreugde vir hulle met opregte harte. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daar is baie lig in die lewe van mense wat reg doen, eerlike mense sal altyd bly wees. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As jy Hom gelukkig maak, sal sy geluk jou soos lig omvou. As jy aan Hom behoort, sal jou hart van vreugde oorloop. |