Psalms 93:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die strome het verhef, o HERE, die strome het hul stem verhef; die vloede verhef hulle golwe.
Afrikaans (NLV) 2011 Die riviere het hulle verhef, Here. Die riviere het hulle stem verhef. Die riviere verhef hulle met gedruis.
Afrikaans 1933/1953 Die riviere, o HERE, het verhef, die riviere het hulle gebruis verhef; die riviere verhef hulle geraas!
Afrikaans 1983 Riviere het gedruis, Here, riviere het gedruis, riviere het gedreun,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Seestrome het hulle verhef, Here, seestrome het hulle stem verhef, seestrome verhef hulle golfslag.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Here, die watervloed het geraas, die watervloed het hard geraas, die branders van die watervloed het geraas.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Kyk na die see; dit druis en die golwe slaan, o Heer, maar wat is dit in vergelyking met U?